Читаем Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. Том 3 полностью

 В последующий день восхотелось мне побывать в межевой и повыправлться о том, что происходит по нашему межеванью в Тамбове. Там виделся я со всеми моими прежними знакомцами, и узнал от них, что межеванье наше все еще продолжается и что происходит — они не знают, а говорили мне, чтоб я приехал к ним наутрие, так они, выправшись, мне скажут. Итак, договорив с ними, доехал я опять к Новикову, с которым хотелось мне поговорить о помянутом романе. Сему не успел я сказать, что на тех днях случилось мне у Ридигера купить между прочими книгами один новенький роман, которой мне особым и заманчивым своим слогом и приятностию отменно нравится и даже хочется его перевесть, но что я не знаю, согласялся ль бы он его напечатать; как, против всякого чаяния, г. Новиков воскликнул: «Ах, для чего ж не напечатать, а особливо если он так хорош, как вы говорите. Сего рода сочинения и книги еще несравненно скорее с рук сходят, нежели степенные. Итак, с Богом, батюшка, с Богом, переводите его, и чем более сим делом поспешите, тем лучше; но велик ли он?» — Не очень велик, и состоит хотя в трех частях, но части небольшие и перевесть его недолго. — «О, пожалуйте, переводите, чем вы меня одолжите, и как скоро первую часть переведете, то и присылайте ко мне скорее. Мы тотчас и начнем ее печатать». — Очень хорошо! сказал я, и был так сим разохочен, что того ж часу поехал от него на квартиру и приступил к началу сего перевода. И перевод сей по особому слогу каков ни был затруднителен, но я скоро с ним сладил, и дело мое и пошло с таким успехом, что и до наступления вечера, в которой собирался я ехать опять сидеть и ужинать к старому князю, успел перевесть несколько страниц из оного, и достопамятно, что случилось сие 18–го генваря. Как мне наутрие надлежало побывать опять в межевой канцелярии, где и в сей раз почти ничего не узнал, то проехал я опять к Новикову, чтоб показать ему и роман свой и начало перевода, дабы можно было с ним о цене за труды условиться. Он удивился, увидев мой перевод, и воскликнул: «Как, вы уже и начало перевода сделали? и успели уж столько перевесть?» и потом, прочитав со вниманием и удовольствием, сказал: «Прекрасно, и нельзя быть лучше, и когда вы так скоро и хорошо переводите, то вам недолго и весь его перемахать?» — Конечно, сказал я, ежели б только не помешали особые недосуги, то думаю, что немногих недель к тому довольно будет. «Очень же хорошо, батюшка! постарайтесь же как можно». После сего в тот же час и условились мы с ним и о сумме, которую мне за мой труд получить. И как она была с величиною книги соразмерна, то я был я ею доволен. После чего сказал мне г. Новиков, что он накануне того дня виделся с их университетским куратором и начальником, Михайлом Матвеевичем Херасковым, славным нашим стихотворцем, и что сей узнав обо мне, что я в Москве, чрезвычайно восхотел меня узнать лично, и желая со мною познакомиться, просил его попросить меня, чтоб я к нему приехал. Таковое приглашение и искание моего знакомства от такого именитого человека было мне не противно. И как г. Новиков, пересказав мне о том, стал советывать и даже просить и всячески убеждать меня знакомства с таким мужем не пренебрегать и к нему, буде бы можно, в тот же еще день перед вечером съездить, то я и не воспротивился тому и обещал сие исполнить.

 Поелику мне в этот день надобно было опять побывать в немецкой слободе у своего командира, то, переговорив с Новиковым, и пустился туда. Но езда моя в сей раз в такую даль была по–пустому. Я не застал князя дома, и подосадовав, опять проехал обедать к другу моему г. Владыкину, который и тогда был мне очень рад и пенял мне, что я к нему так редко езжу; но я извинился недосугами и многими хлопотами. Отобедавши же у него, пустился к господину Хераскову.

 Сего генерала застал я одного, едва проснувшегося от отдохновения после обеда, и он принял меня не только без наималейшей гордости и спеси, но так снисходительно, с такою ласкою и с таким благоприятством, что я даже удивился и был тем очень доволен. И как по счастию случились мы одни, то посадив меня подле себя и начал со мною наиласковейшим образом говорить. Он сказывал мне, что я ему уже очень давно знаком по моим сочинениям и что он желал узнать меня лично и познакомиться, и теперь очень тем доволен. Потом хвалил все мои сочинения, так что мне было даже стыдно. Предлагал мне свое дружество и просил даже вступить с ним в ученую переписку. Словом, он так меня заговорил, что я весь вечер сей, занимаясь сими разговорами о разных материях, препроводил с отменным удовольствием, и как он неотменно хотел, чтоб я у него и отужинал, то нимало и не воспротивился тому.

 Сим образом, недумано–негадано, снискал я новое и лестное для меня знакомство. Совсем тем, как мне слыхнулось, что принадлежал и сей вельможа к масонскому ордену и по сей части был в связи с Новиковым, то хотя и обещал по требованию и желанию его продолжать с ним знакомство, то положил и в рассуждении его принимать возможнейшую осторожность и приезжать к нему не слишком часто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь и приключения Андрея Болотова

Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. Том 1
Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков. Том 1

Автор этой книги Андрей Болотов — русский писатель и ученый-энциклопедист, один из основателей русской агрономической науки.Автобиографические записки его содержат материалы о русской армии, быте дворян и помещичьем хозяйстве. Он был очевидцем дворцового переворота 1792 года, когда к власти пришла Екатерина II. Автор подробно рассказывает о крестьянской войне 1773–1775 годов, описывает казнь Е. И. Пугачева. Книга содержит значительный исторический материал.1738–1759 гг.А. Т. БолотовЖизнь и приключения Андрея Болотова. Описанные самим им для своих потомковБолотов А. Т. Жизнь и приключения Андрея Болотова: Описанные самим им для своих потомков: В 3 т. Т. 1: 1738–1759 / Вс. ст. С. Ронского; Примеч. П. Жаткина, И. Кравцова. — М.: ТЕРРА, 1993.Часть выпущенных глав добавлена по:Издание: А. Т. Болотов в Кенигсберге (Из записок А. Т. Болотова, написанных самим им для своих потомков). Калининград, Кн. Из-во, 1990.Остальные главы добавлены по первому изданию «Записок» (Приложения к "Русской старине", 1870).

Андрей Тимофеевич Болотов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения