Читаем Жизнь космического корабля полностью

— сделайте, доктор, — улыбнулся пират. Почти искренне улыбнулся. — Приглашаю вас ко мне — выпить чего-нибудь покрепче за успех нашего дела.

— С удовольствием, — ответно улыбнулся Эрасмиус. — А какого дела?

— Сегодня пришло последнее оборудование, которое вам было нужно для начала выращивания маток.

Лицо Эрасмиуса озарилось неподдельной радостью. Словно ребенку дали огромную конфету.

— Капитан! Это просто великолепно! Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что вы — невероятный чело-век! Что ж, пойдемте к вам! Я бы пригласил вас посидеть в лаборатории, но у меня тут пока еще бардак. Вот, когда начнем работать…

— тогда, доктор, у вас будет еще больший бардак, — Сарн распахнул дверь, с облегчением выбираясь из ла-боратории. — Я знаю, вы даже поесть забываете, увлекаясь новыми опытами.

— Да если бы не дядя Джим, которого вы ко мне приставили — незаменимый человек! Хотя иногда он меня отвлекает в самый неподходящий момент!

Дядя Джим, он же Джим Том, мулат с большой примесью негроидной расы, пиратствовал рядом с Сарном с самого начала его карьеры. Надо сказать, что Сарн долгое время приглядывался к нему, но потом успокоил-ся — и даже начал доверять. И было отчего. У Джима отсутствовало стратегическое мышление. Ему совер-шенно не давались никакие науки. Дрался он отлично, но только если один на один. Стоило ему выйти од-ному на двоих — троих противников — и он тут же проигрывал. Просто не умел рассчитать, кого надо нейтрализовать сразу, а кого — позже. В то же время, Джим был достаточно умен, чтобы понимать — он по натуре не лидер. Джим не мог командовать никем и ничем. Даже тремя уборщиками коридоров на пиратской базе. Ему просто это не было дано. Как кому-то не дано слуха или голоса. Но в роли 'второго', в роли 'адъютанта' Джим был просто незаменим.

Сарн знал — поставь он Джима командовать, получит выжженную пустыню.

Но если просто оставить парня при себе — у него будет просто идеальный денщик.

Так почему бы и нет?

Джим остался при Сарне — и обеспечивал пирата всем необходимым, пока в одном из боев (он же не крыса тыловая, в каюте сидеть!) ему не оторвало ногу.

Биопротез, увы, есть биопротез. Ходил Джим без палки, но о боях пришлось забыть. Тем и плохи были биопротезы, что сигнал от живых нервов к приживленным мог пройти с опозданием — или вообще пойти не так, как надо. И в итоге, иногда Джим просто падал, не успевая даже ухватиться за стенку, потому что нога или замирала деревянной колодой, или начинала вопреки желаниям хозяина дергаться вправо и влево…. Сарн подумал — и определил его к Эрасмиусу в качестве сначала одного из первых пациентов, а потом, ко-гда Джим поправился — то ли слуги, то ли соглядатая.

Джим отлично справлялся со своими обязанностями. И докладывал, что 'Док по уши в своих банках и склянках', 'Док вырастил руку Моури', 'Док отремонтировал морду Мэтьюсу' или 'Док извел на опыты еще одного пленника'.

Эрасмиус не возражал. Сарна тоже все вполне устраивало.

Пленных можно и еще набрать. Надо будет опять сходить в рейд. Вот получит он выкуп еще за десяток чело-век — и можно отправляться.

Обидно, что дочка сенатора оказалась пустышкой, Сарн рассчитывал поиметь на ней пару миллионов галактов, но нет — так нет. В конце концов, ее можно иметь — и просто так. Без денег.

В кабинете, как всегда, было чисто и тихо. Сарн улыбнулся, указывая гостю на удобное кресло — и нажал на кнопку вызова.

Буквально через десять секунд в дверь поскреблись — и не дождавшись ответа, заглянули внутрь.

— Вызывали, господин?

Сарн кивнул.

— принеси вина. 'Арэстис лавенга', второго века взлета. У меня есть 180-й год. Будете, док?

— Разумеется, капитан.

— поняла? И что-нибудь к вину. Рысью!

Служанку снесло вихрем. Сарн ухмыльнулся.

— Располагайтесь, док. И посмотрите пока списки оборудования. Это то, что пришло последним, вчера вечером. Если вам еще что-то понадобится, вы мне скажете. Но мне кажется, это все, что вы требовали по списку.

— Благодарю вас, — Эрасмиус взял распечатанные листки и зашелестел бумагой. Разумеется, Сарн мог вос-пользоваться клавиатурой. И вывести списки на комп. Но так было лучше. Намного лучше и удобнее.

И было что-то такое в старых бумажных документах… что-то очень уютное в век пластика и металла.

Эрасмиус проглядывал листки время от времени расплываясь в довольной улыбке. Сарн молча ожидал вер-дикта.

Но служанка пришла раньше. Эрасмиус отвлекся, когда она стала расставлять на столе бокалы и тарелки — и удивленно поднял брови.

— Капитан, я где-то видел ее раньше?

— Разумеется, док. Вы даже летели с ней на одном лайнере. Если вы не помните — мисс Видрасё.

Эрасмиус фыркнул.

— Капитан, неужели из этой избалованной сучки можно сделать полезного человека?

Сарн фыркнул.

— Это было несложно. Сломать эту дурочку проще, чем сухую галету. Особенно когда она узнала, что род-ной отец от нее отрекся.

— а он отрекся?

— Да. Решил, придурок, поиграть в благородство. Мол, лучше никакой дочери, чем опозоренная пиратами. Что ж, ему виднее. Никакой, так никакой. Кстати, вам она не нужна?

— Хм-м…

Эрасмиус повертел бокал с вином в руке — и улыбнулся пирату.

Перейти на страницу:

Похожие книги