Читаем Жизнь мальчишки (Том 2) полностью

- Ко... - начал я и осекся. Кто из нас четверых спятил, я или они? - Кори Мэкинсон, - закончил я, - я живу в Зефире.

- И ты направляешься?..

- А куда идет этот поезд? - спросил я.

- Из ниоткуда, - с улыбкой ответил Принси, - в никуда. Я лихорадочно оглянулся на Ахмеда. Сидя на корточках, тот пристально разглядывал меня поверх метавшихся огоньков свечных огарков. Его тощие ноги были обуты в сандалии; из прорех торчали пальцы с ногтями длиной никак не менее двух дюймов.

- Холодно, наверно, ходить в сандалиях на босу ногу? - спросил его я.

- Ахмеду все равно, - отозвался Принси. - В этой обуви он ходит по праву. Ведь он египтянин.

- Египтянин ? Как же он попал сюда?

- Его путь был долог и осыпан прахом, - уверил меня Принси.

- Кто же вы такие? Может, вы...

- Ты сразу все поймешь, если проявишь хоть чуточку смекалки. Бокс, вот и весь ответ, - проговорил Принси, словно искусный ткач выткав узор иноземных интонаций. - Ты слышал когда-нибудь о человеке по имени Франклин Фицжеральд, Кори? Известного также под прозвищем Большой Филли Фрэнк?

- Нет, сэр.

- Тогда зачем ты сказал нам, что знаешь его?

- Я.., так сказал?

- Познакомься с Франклином Фицжеральдом. Принси кивнул в сторону великана, стоящего в углу.

- Привет, - пролепетал я.

- Плиятно познакомиться, - отозвался Франклин.

- Мое имя Принси фон Кулик. А это - Ахмед Не-выго-воришь-кто.

- Ги-ги-ги, - хихикнул Франклин, смущенно прикрыв рот пятерней с истерзанными шрамами костяшками.

- Так вы не американец? - спросил я Принси.

- Я гражданин мира, к вашим услугам, - поклонился тот.

- А откуда вы прибыли сюда? - поинтересовался я.

- У моего народа нет родины. По сути дела, это и не народ. - Принси снова улыбнулся. - Не народ. Но мне именно это и нравится. Мою страну столько раз завоевывали и грабили иноземные захватчики, что мой край держит пальму первенства по количеству изнасилований и грабежей. Видите ли, молодой человек, здесь, в вашем благодатном краю, гораздо легче выживать.

- Вы тоже боксер?

- Я? - Принси скривил рот, словно ему в рот попало что-то горькое. - О нет! Я мозг, скрытый за талантами и отвагой Франклина. Я его менеджер. Ахмеда же можно именовать тренером. Мы прекрасно сработались и великолепно уживаемся все втроем, за исключением тех дней, когда бываем готовы убить друг друга.

- Го-го! - грохнул Франклин.

- В данный момент мы переезжаем. - С этими словами Принси легкомысленно пожал плечами. - Держим путь из одной точки назначения в другую, в следующий пункт. Таким образом мы и существуем. Так тянется уже много лет, и боюсь, что иных перспектив у нас не предвидится.

Пообвыкнув, я решил, что каким бы пугающим ни казалось поначалу это трио, видно было, что никто из них не собирается меня обижать, по крайней мере прямо сейчас.

- А часто мистеру Фицжеральду приходится драться? - поинтересовался я.

- Франклин способен вступить в бой в любое время, в любом месте и с любым противником. Его недостаток только один: скорость его передвижения, к сожалению, обратно пропорциональна его замечательным размерам и силе.

- Плинси хочет сказать, что я медлительный, - пояснил Франклин.

- Именно. Что ты можешь к этому добавить, Фрэнки? Брови гиганта сошлись у него над переносьем в мучительной попытке осмыслить вопрос, казалось, его лоб треснет от натуги.

- У меня нет инстинкта убийцы, - добавил он наконец.

- Но мы усердно работаем над этим, верно, мистер Молчун? - спросил Принси египтянина.

В ответ Ахмед обнажил в улыбке свои желтые кривые зубы и с готовностью кивнул. Я решил, что от него стоит держаться подальше: вдруг его голова внезапно сорвется с плеч?

Порешив с этим, я принялся рассматривать болты в шее у Франклина.

- Мистер Принси, а откуда у мистера Фицжеральда такие болты?

- Дело в том, что Франклин является человеком сложным, точнее сказать, сложенным, - начал объяснение Принси, а Франклин снова гигикнул. - Некоторая часть его составляющих имеет свойства со временем ржаветь. Его встречи на боксерском ринге не всегда заканчивались для него благополучно. Короче говоря, у него случалось такое количество передомов, что докторам пришлось скреплять его сломанные кости проволокой. Эти болты удерживают металлический стержень, укрепленный в позвоночнике Франклина. Это болезненно, но такова необходимость.

- Эй, - подал голос Франклин, - это совсем не больно.

- У нашего Фрэнки сердце льва, - пояснил Принси. - К несчастью, это сочетается с разумом мыши.

- Ги-ги-ги! Этот Плинси такой болтун!

- Меня мучит жажда, - сказал Принси и поднялся с места. Он тоже был высок, может, все шесть футов, и худ, хотя ему было далеко до тростниковой истощенности Ахмеда.

- Тогда держи. - Франклин протянул Принси свою жестянку.

- Нет, благодарю, я предпочитаю другое.

Изящным движением бледной руки Принси отверг питье.

- Мне хочется.., я не знаю, чего мне хочется. Он оглянулся на меня.

- Тебе знакомо это ощущение? Хотелось ли тебе когда-нибудь чего-то, что ты не мог найти за всю свою жизнь?

- Конечно, сэр, - с готовностью откликнулся я. - Однажды я думал, что хочу коку, а на самом деле мне хотелось сидра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика