Читаем Жизнь по понятиям (сборник) полностью

Фюрер . Народ шутит, что выборы мэра будут скоро идти в программе «Кто хочет стать миллиардером».

Мэр (с деланным удивлением) . Разве есть такая программа? Я слышал о программе «Кто хочет стать миллионером».

Фюрер . Ясно… Это ты так наивным прикидываешься.

Мэр (так же) . Непонятно, почему вы на меня злитесь.

Фюрер . А почему у тебя зарплата больше, чем у меня? Не по понятиям!

Мэр . Ну, знаете… (Гордо) . Все в Москву-Резиновую едут, а из Банании бегут.

Фюрер (зло)

. Ах!.. Значит, считаешь, что у твоих коренных есть два гражданства: одно банановое, другое — Москвы-Резиновой?

Мэр (спокойно) . Вы утрируете и злитесь.

Фюрер . Да, злюсь!.. Чего ты болтал о коррупции?

Мэр . О борьбе с коррупцией.

Фюрер . Да, борец с коррупцией нашелся! Богаче, чем я, фюрер! Не по понятиям!

Мэр (важно) . В телепрограмме я говорил, что чиновники готовы снизить процент откатов пропорционально снижению ставки рефинансирования банка.

Фюрер (ударяет кулаком по столу) . Ты вообще понял, что сказал?

Фюрер открывает рот, но слов не слышно. Вместо слов за сценой слышны автоматные очереди.

Мэр

. Я всегда понимаю, о чем говорю. Я говорил о модернизации в борьбе с коррупцией.

Фюрер . И модернизацию не забыл?

Мэр . Да эта модернизация — как бог: никто бога не видел, но все о нем говорят.

Фюрер . Гм, ты давно ушел от действительности в правительство?

Мэр (недовольно) . Опять шутите, мой фюрер.

Фюрер (машет раздраженно рукой) . А ты скользкий, как рыба. Опять твой банкир сбежал в Лондонград? Это по понятиям?

Мэр (пожимает плечами) . Я ему билет туда не покупал. Думаю, население Лондонграда будет все расти по мере нашей борьбы с коррупцией.

Фюрер . Ты, значит, думаешь?

Мэр

(недовольно, поглядывая на часы) . Так, для чего вызывали меня?

Фюрер . Сказать, что много у тебя врагов.

Мэр (мягче, кивает) . Много. Везде враги.

Фюрер . Да! Везде! Окружили нас в кольцо.

Мэр (улыбается) . Ничего, мой фюрер. Колец вокруг Москвы-Резиновой много понастроили. Враги заблудятся по ним ходить.

Фюрер . А ты тоже шутник! Ладно, поговорим о серьезном. Вместо Конституции я ввожу Понятия. Основные Понятия Банании.

Мэр (заинтересованно) . Очень интересно. Живем же по понятиям!

Фюрер

. Вот тут я с тобой полностью согласен. Мой пиарщик даст тебе мои тезисы, составь Основные Понятия.

Мэр . А почему я?

Фюрер (резко) . Приказы фюрера не обсуждаются. А то уволю в связи с утратой доверия в особо крупных размерах.

Мэр . Будет исполнено. А что будете делать с понаехавшими папуасами?

Фюрер . Что делать? Заставлять работать с лопатой на свежем воздухе. Вот твои важные коренные брезгуют работать с лопатой?

Мэр (тихо) . Я вас понял.

Фюрер . Очень хорошо, что понял. Вопросы еще есть?

Мэр . Есть… Как можно объединять больницы с больницами, а аэродромы с аэродромами?

Фюрер . Гм, модернизация на дворе. Оптимизация.

Мэр . А не дебилизация?

Фюрер открывает рот, но слов не слышно. За сценой слышны автоматные очереди.

Пауза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет уникального драматурга

Жизнь по понятиям (сборник)
Жизнь по понятиям (сборник)

Гротескный реализм, сатирический жанр, созданный автором, позволил ему описать со всей полнотой различные социальные аспекты нашей сегодняшней жизни, достигая временами пафоса обличения, все нюансы реальности и нереальности, фантасмагории, трагизма и комизма, гиперболы и пародии, выразить сочетание как трагического, так и комического, их взаимосвязь. В новом жанре есть гиперболизация явлений и событий, гротескная манера видения и описания различных трагикомических событий и противоречий жизни; доведение жизненных ситуаций до абсурда, нелепицы, помогающих отразить алогизм отрицательных явлений, которые высмеиваются автором. Нередко автор искажает реальные контуры явления с помощью гиперболы и гротеска. Создается как бы правдоподобное неправдоподобие, которое богато разными театрализованными ситуациями. Ирина Малкова, член Союза писателей России, главный редактор издательства «Союз писателей» (Новокузнецк) пишет: «Cергей Карамов — писатель-сатирик. В наше время это довольно редкая профессия в писательской среде. Он — прекрасный драматург, отлично владеет словом и заставляет читателя задумываться над тем, что происходит в нашем мире. Рекомендую сатиру Сергея для вдумчивого читателя».

Сергей Константинович Карамов

Драматургия

Похожие книги