Читаем Жизнь по понятиям (сборник) полностью

Телеведущая Алиса усмехается, отворачивается в сторону. Доктор Неболит тихо смеется.

Фюрер . А ты шут, что ли?

Шут . Он самый. Несколько лет гастролировал в разных цивилизованных странах.

Фюрер . В цивилизованных, говоришь? Значит, на родине не хочешь работать?

Шут (гордо) . Хочу работать! Я посмотрел мир, сравнил с нашей жизнью.

Обывательница . А можно еще вопрос задать?

Фюрер . Слушаю.

Обывательница . Вы извините, когда пенсии повысите?

Фюрер . Их недавно повышали. Всё будет хорошо.

Обывательница . Повышали? На восемь процентов — это хорошо?

Фюрер . Как запланировано. Всё будет хорошо.

Шут . Кому будет хорошо?

Обывательница (Фюреру) . Да, короче, кому будет хорошо?

Телеведущая Алиса тихо смеется, зажимает рот рукой.

Доктор Неболит (Фюреру) . А когда точно будет нам хорошо?

Фюрер . Всё будет хорошо. Скоро.

Полицейский (Фюреру) . И полицейским тоже будет хорошо?

Фюрер (кивает) . Всё будет хорошо.

Обывательница

громко смеется, Телеведущая Алиса не может сдержать смех, тоже громко смеется. Фюрер нервно постукивает пальцами по столу.

Шут (Фюреру) . Вас, без сомнения, можно назвать певцом стабильности. Вы говорите о ней каждый день.

Фюрер . Вы против стабильности?

Шут . Но, говоря о стабильности, как я понял, вы говорите о стабильности вашей власти, несменяемой вашей власти!

Фюрер . Вы неправильно меня поняли. Всё будет хорошо.

Шут . По сути, у нас только мнимая стабильность. А люди ждут перемен. А не криминальной жизни по понятиям!

Фюрер . Надо сделать, чтобы всё было хорошо, но при этом ничего не менять.

Шут (усмехается) . Похоже на абсурд.

Фюрер . Ошибаетесь! Всё будет хорошо.

Шут . Если ничего не менять, как тогда будет всё хорошо?

Фюрер . Всё будет хорошо.

Полицейский не выдерживает, громко смеется, смеются Обывательница, Доктор Неболит и Телеведущая Алиса. Фюрер грозит им указательным пальцем, но они не могут остановиться.

Шут . А когда будет хорошо?

Фюрер . Перемены бывают опасны. Хорошо, когда есть стабильность.

Шут . Всё стоит, ничего не меняется. Болото?

Фюрер . Хорошо, когда нет перемен. Зачем они?

Шут . А как без перемен, без реформ изменить что-то к лучшему?

Фюрер . Ничего не менять! И всё будет хорошо.

Шут (смеется вместе с остальными на сцене)

. Неужели всё будет хорошо?

Фюрер . Всё будет хорошо!

Шут . Что-то похоже на заезженную пластинку. Повторяемся, слышим одно и то же. Как и наша жизнь, которая похожа на топтание на месте!

Фюрер . А чего бежать? Не каждый выдержит марафонский бег.

Шут . Топтание на месте вы спутали с марафонским бегом?

Фюрер (ударяет кулаком по столу) . Бросьте! Перемены опасны и вредны! Хороша стабильная жизнь по понятиям.

Шут . Кому она хороша?

Фюрер . Тому, кто живет не спеша. Всё будет хорошо.

Шут, Обывательница, Телеведущая Алиса, Полицейский, Доктор Неболит громко и долго смеются, показывая на Фюрера пальцами. Фюрер нервно постукивает пальцами по столу. Алена и Ольга не выдерживают и смеются со всеми. На сцену выбегает испуганный Пиарщик , в ужасе хватается за голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет уникального драматурга

Жизнь по понятиям (сборник)
Жизнь по понятиям (сборник)

Гротескный реализм, сатирический жанр, созданный автором, позволил ему описать со всей полнотой различные социальные аспекты нашей сегодняшней жизни, достигая временами пафоса обличения, все нюансы реальности и нереальности, фантасмагории, трагизма и комизма, гиперболы и пародии, выразить сочетание как трагического, так и комического, их взаимосвязь. В новом жанре есть гиперболизация явлений и событий, гротескная манера видения и описания различных трагикомических событий и противоречий жизни; доведение жизненных ситуаций до абсурда, нелепицы, помогающих отразить алогизм отрицательных явлений, которые высмеиваются автором. Нередко автор искажает реальные контуры явления с помощью гиперболы и гротеска. Создается как бы правдоподобное неправдоподобие, которое богато разными театрализованными ситуациями. Ирина Малкова, член Союза писателей России, главный редактор издательства «Союз писателей» (Новокузнецк) пишет: «Cергей Карамов — писатель-сатирик. В наше время это довольно редкая профессия в писательской среде. Он — прекрасный драматург, отлично владеет словом и заставляет читателя задумываться над тем, что происходит в нашем мире. Рекомендую сатиру Сергея для вдумчивого читателя».

Сергей Константинович Карамов

Драматургия

Похожие книги