Читаем Жизнь поэта полностью

Была уже глубокая ночь. У подъезда стояла запряженная тройка. Еще одна, другая здравица, и, распрощавшись с лицейскими однокашниками, Пушкин тронулся в путь.

* * *

В пятидесяти километрах от Торжка, в окрестностях Старицы, находилось несколько небольших помещичьих имений, названия которых встречаются в письмах Пушкина к жене и друзьям: Малинники, Берново, Павловское, Курово-Покровское, Прямухино, Грузины, Машуки.

Здесь переплелись родственными связями поколения людей пушкинского окружения: Прасковьи Александровны Осиповой, владелицы Тригорского, и детей ее от первого брака - многочисленных Вульфов; Полторацких, отца и дяди Анны Керн и самой Анны Петровны; Олениных, Бакуниных, декабристов Муравьевых...

Пушкин провел здесь две творческие осени в 1828 и 1829 годах. А. Н. Вульф, его приятель, вспоминал шутливый рефрен Пушкина:



Хоть малиной не корми,


Да в Малинники возьми...


И писал сестрам в Тригорское: «Приехал к нам в Старицу Пушкин, слава наших дней, поэт любимый небесами. Он принес в наше общество немного разнообразия. Его светлый блестящий ум очень приятен в обществе, особенно женском».

По временам Пушкин жил в Берново, Павловском и Курово-Покровском, у Полторацких и Вульфов.

* * *



Гостиница Пожарского в Торжке. Здесь А. С. Пушкин останавливался по пути из Петербурга в Москву.


В Малинниках Пушкина застала зима, и он писал:



Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю


Слугу, несущего мне утром чашку чаю,


Вопросами: тепло ль, утихла ли метель?


Пороша есть иль нет? и можно ли постель


Покинуть для седла, иль лучше до обеда


Возиться с старыми журналами соседа?


Соседей было много, и Пушкин пользовался их библиотеками, брал книги, журналы. У них он мог найти журналы «Музу» и «Детское чтение для сердца и разума» и прочитать в одном из них переведенную на русский язык статью из английского журнала «London magazine» о ядовитом дереве рода крапивных, анчаре, растущем в Ост-Индии и на Малайских островах.

Автор статьи, голландский врач Ф. П. Фурш, писал, что млечный сок этого дерева содержит сильный яд; этим ядом туземцы отравляют наконечники своих стрел. На острове Ява осужденным на смерть преступникам разрешалось, в качестве последнего шанса на спасение, пойти к этому дереву за ядом, и, если они возвращались живыми, им сохраняли жизнь. Среди местного населения существовало поверье, что даже испарения листвы анчара ядовиты, что даже само приближение к дереву смертельно для людей и животных.

По поводу анчара Пушкин прочитал в трагедии Кольриджа «Раскаяние» строки: «Это - ядовитое дерево. Пронзенное до сердцевины, оно плачет только ядовитыми слезами».

Поэт не мог пройти мимо столь яркого и мрачного образа - дерева, «плачущего только ядовитыми слезами». И здесь родилось стихотворение «Анчар» - одно из самых значительных произведений Пушкина, определявшее его общественно-политическую позицию после недавнего разгрома восстания декабристов.

Протест против деспотизма, насилия и безграничной власти человека над человеком всегда жил в душе Пушкина. «Анчар» - потрясающее по силе и глубине мысли, совершенное по художественной форме стихотворение:



В пустыне чахлой и скупой,


На почве, зноем раскаленной,


Анчар, как грозный часовой,


Стоит, один во всей вселенной.



Природа жаждущих степей


Его в день гнева породила


И зелень мертвую ветвей


И корни ядом напоила.



Яд каплет сквозь его кору,


К полудню растопясь от зною,


И застывает ввечеру


Густой прозрачною смолою.



К нему и птица не летит


И тигр нейдет: лишь вихорь черный


На древо смерти набежит -


И мчится прочь, уже тлетворный.



И если туча оросит,


Блуждая, лист его дремучий,


С его ветвей, уж ядовит,


Стекает дождь в песок горючий.



Но человека человек


Послал к анчару властным взглядом:


И тот послушно в путь потек


И к утру возвратился с ядом.



Принес он смертную смолу


Да ветвь с увядшими листами,


И пот по бледному челу


Струился хладными ручьями;



Принес - и ослабел и лег


Под сводом шалаша на лыки,


И умер бедный раб у ног


Непобедимого владыки.



А князь тем ядом напитал


Свои послушливые стрелы


И с ними гибель разослал


К соседам в чуждые пределы.


В черновиках после пятой строфы была еще одна, усиливавшая мрачную картину смертоносного действия древа яда:



И тигр, в пустыню забежав,


В мученьях быстрых издыхает,


Паря над ней, орел стремглав,


Кружась, безжизненный, спадает.

* * *

«Анчар» был впервые опубликован в «Северных цветах» на 1832 год и вторично в «Стихотворениях» А. Пушкина, в конце марта 1832 года.

Обращает на себя внимание, что в первой публикации последняя строфа начиналась стихом - «А царь тем ядом напитал», а во второй слово «царь» заменено было словом «князь» -



А князь тем ядом напитал...


Поэт вынужден был пойти на эту замену - и тем ослабить политическое звучание «Анчара» - по соображениям цензурным.

С этой вынужденной поправкой «Анчар» печатался до 1870 года. В последующих дореволюционных изданиях слово «царь» было восстановлено.

В первом советском издании однотомника сочинений Пушкина 1924 года «Анчар», однако, снова появился в прежней редакции - с заменой слова «царь» на «князь» и в этом виде печатается сейчас во всех советских изданиях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже