Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

«Я не стала писать Вам сразу по приезде домой, так как каждое возвращение в этот дом вызывает прилив чувств, и лучше их испытать наедине с собой, прежде чем писать письма. Шесть недель перемен и наслаждений прошли, но не бесследно, память запечатлела каждое из них, а особенно запомнились два последних дня, проведенных мною в Шотландии. Это были два очень приятных дня. Мне всегда нравилась Шотландия как идея, но сейчас, увидев ее в реальности, она мне нравится гораздо больше; она подарила мне несколько часов, сопоставимых с самыми счастливыми мгновениями моей жизни. Но не бойтесь, что я стану злоупотреблять описаниями; Вы должны были уже получить содержательный и приятный отчет обо всем, и я вряд ли могу добавить к нему что-либо существенное. В настоящее время все мои помыслы направлены на то, чтобы вспомнить мои мысли, обуздать их полет, дисциплинировать их и направить на какой-нибудь полезный труд; пока же они маются без дела и норовят сесть на лондонский поезд или совершить побег через Границу – им особенно хочется совершить эту поездку, да и кто из тех, кто хоть раз любовался Эдинбургом с его скалой, похожей на лежащего льва, не будет вновь и вновь видеть его в мечтах, наяву или во сне? Дорогой сэр, не думайте, что я богохульствую, когда говорю Вам, что Ваш великий Лондон, по сравнению с Дан-Эдином[190], «моим личным романтическим городом», – это как проза по сравнению с поэзией или же как грохочущий, бессвязный, тяжелый эпос по сравнению с лирическим стихотворением, кратким, ярким, чистым и живым, как вспышка молнии. У вас нет ничего, подобного памятнику Скотту, но даже если бы он у вас был, вкупе со всеми архитектурными красотами вместе взятыми, у вас нет ничего подобного горе Артур, и кроме того, вы не обладаете шотландским национальным характером, а ведь в конце концов именно характер сообщает этому краю истинное очарование и подлинное величие».


После возвращения из Шотландии она опять провела несколько дней с друзьями, а затем поехала в Хауорт.

«15 июня.

Я отлично доехала до дома и была очень рада, что никакое непреодолимое препятствие не задержало меня ни на день дольше. Прямо у подножия холма Бриджхаус я встретила Джона с посохом в руке; к счастью, он заметил меня в экипаже, остановился и сообщил, что он направлялся в Б. по распоряжению мистера Бронте: ему поручено узнать, как я поживаю, потому что мистер Бронте был в ужасном состоянии с тех пор, как получил письмо мисс Х. Прибыв домой, я обнаружила, что папа довел себя до крайне нервозного и тревожного состояния, которое совершенно естественно передалось Марте и Тэбби… Дом выглядит очень чистым, и, я думаю, в нем нет сырости; однако работы по благоустройству все еще невпроворот – достаточно для того, чтобы еще какое-то время занимать меня малоприятными делами. Я поблагодарила судьбу за то, что нашла папу в неплохом состоянии, но, боюсь, у него только что появились симптомы простуды; моя же простуда постепенно проходит… Статья в газете, которую я нашла по приезде, меня позабавила; эта газета вышла, когда я была в Лондоне. Я прилагаю ее, чтобы ты посмеялась; она якобы написана Писателем, ревнующим к Писательницам. Не знаю, кто он, но, должно быть, один из тех, с кем я познакомилась… «Уродцы», придающие себе «важный рочестерский вид», – это неплохой выпад; некоторым из тех, на кого намекают, это не понравится.


Во время визита мисс Бронте в Лондон ее уговорили позировать Ричмонду[191]. Этот карандашный рисунок, по-моему, обладает восхитительным подобием, хотя, конечно, мнения на этот счет расходятся; как обычно, те, кто был лучше всего знаком с прототипом, меньше всего удовлетворены сходством. Мистер Бронте счел, что на портрете Шарлотта выглядит старше и что она была изображена не в очень выгодном свете, но он признал, что у нее совершенно чудесное и правдоподобное выражение.


«1 августа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное