Читаем Жизнь внутри Наруто (СИ) полностью

Поздравив Какаши, Саске вручил ему подарок в виде слегка удлинённого, качественного, куная с двумя колокольчиками на красной нитке, такими же как мы должны были отобрать, а также лучшего набора подсумков из тех, что можно купить и хорошей кожаной фляги с серебряной верхушкой и крышечкой. После этого он несколько раз извинился и поспешил свалить. Какаши лишь попросил его задержаться на несколько минут.

Саске вручал подарок последним. Первенство я уступил Сакуре, которая купила набор чашечек и блюдца с надписями «любимому наставнику». Ну и помогала в готовке и накрывать стол. Подарки с порога никто не вручал, мы уже к тому моменту, как и положено все сидели за столом и пол часа как ели и пили чай. Саске, только кружку чая выпил, к еде не притронулся.

Я вручил подарок следующим, пожелав ему всегда управлять своим временем и не позволять времени управлять его жизнью и пафосно вручил ему коробку. Открыв её, он даже слегка засмеялся, оценив шутку, чего я не ожидал. Заведя часы и надев их на левую руку, он принял подарок от Саске.

— Я попрошу тебя задержаться… — Продолжил он. — Раз уж вы все уже тут, хоть я и не хотел бы о делах, но… Я рекомендовал вас троих к экзамену на звание чунинов. — После этого он вручил нам билеты-приглашения, которые следовало подписать и готово. Его личная подпись и печать Хокагэ там уже стояла. Также, как и виза «Подтверждаю» от старого маразматика.

Долго ходить вокруг да около по теме экзамена мы не стали, так как Саске подписав билет-приглашение спешно свалил. Мы с Сакурой остались, доели свои порции, закусили тортом. Я усиленно прикалывался и шутил про его одержимость извращенскими книгами. Спрашивая, например…

— Учитель, а почему эту вашу книжку не продают до совершеннолетия? Что там такого можете прочитать? Прям описание? А девушек? Можете дать почитать первую часть? — Чем вгонял Сакуру в невиданные ранее глубины стыда и покраснения. Заодно пытался довести Какаши до крови из носу, но получилось лишь вызвать лёгкое волнение, но на очередном провокационном вопросе он меня раскусил и закрыл эту тему.

Вскоре Сакура тоже отвалилась, а я вызвался помочь Какаши с уборкой. Тут и возможность поговорить о кендзюцу подвернулась.

— Учитель Какаши… — Начал я. — Вы простите, что наговорил лишнего тогда, при первой встрече. Вы совсем не придурок.

— Ась? Ааа… — Вспомнил он. — Я уже и забыл. Ничего страшного, я понимаю тебя, Наруто. — Ответил он.

— Я бы хотел попросить вас… — Вытирая руки после мыться посуды произнёс я. — Вы ведь знаете, что я ношу меч, подаренный учителем Ирукой. Прошу! — Решился я и сделал шаг вперёд поклонившись. — Обучите меня кендзюцу…

— Ммм… — Раздалось от него спустя секунд десять. Я всё ещё стоял согнувшсть. — Да ладно тебе, выпрямись Наруто. — Посмотрев на меня, произнёс он. — Прости, но… Я хоть и неплохо владею мечом, но я не мастер и никогда никого не обучал. Если надо подраться с кем на мечах, то думаю, что большинство обычных мечников мне проиграет, но в основном за счёт силы и скорости. Однако мастера меча… — Задумавшись говорил он. — Это другой уровень. Да и учителем должен быть мастер, потому, что они обладают глубоким пониманием пути меча и могут его передать ученику. Я могу только основы показать, да и то… Короче, я не смогу тебя обучать кендзюцу, прости.

— Жаль… — Сжав кулаки и повесив голову, произнёс я. Теперь я даже не знаю… Хоть меч выкидывай…

— Но я могу найти тебе учителя. Есть у меня на примете крепкий мастер, который даже имеет опыт обучения кендзюцу. Я попрошу его и познакомлю вас.

— Благодарю, учитель Какаши. — Вновь поклонился я. — Огромное спасибо.

— Пока ещё не за что… Наруто. Раз уж мы так откровенно говорим. Не расскажешь, что было в той тетради кроме подколок для господина Хокагэ? — Я напрягся и посмотрел ему в глаз. — Не хочешь — не отвечай, это никак не повлияет на моё обещание найти тебе учителя кендзюцу. — Произнёс он. — К слову, я тут узнал… Ты не был в той части архива и ни разу не запрашивал реестр высокоуровневых техник А-ранга. Также, как и вообще любой реестр техник после выпуска. Обо мне ты не говорил ни с кем из шиноби, которые могли знать эту историю про рассечение молнии. Да и вообще ты довольно редко с кем-то общаешься в деревне. Из посторонних людей, я имею ввиду…

Пиздец.

Вот я и спалился на вранье. Кто ж знал, что Какаши окажется настолько внимательным?

— Ты никак не мог знать про Райкири… Но ты знал и, судя по всему, подробно. — Я прикрыл глаза и поморщившись протёр их. — Я так понял, ты не хочешь отвечать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези