Читаем Жизнь за бессмертие полностью

— Лида! — послышался голос за ее спиной. — Не привлекай внимания. Вполне возможно, за вами следят. Просто сделай вид, что тебя сначала не устроила плата за такси.

Белова узнала голос Чижикова.

— Ладно, — кивнула она. — Но не больше.

— Хорошо, — миролюбиво улыбнулся блондин. — Садитесь.

— Ты с нами? — не поворачиваясь, спросила Чижикова Лида.

— За вами, — тихо прозвучал ответ.

— Она с трудом взяла такси, — усмехнулась женщина в брючном костюме. — Жадная.

— Это точно Белова? — спросил голос в телефоне.

— Да, — кивнула женщина.

— Белова приехала, — сообщила по сотовому женщина. — Одна. Муж ее в больнице под охраной. Будет заведено дело… — Не отпускай ее ни на секунду, — предупредил Дональд. — Жаклин вылетает.

США, Вашингтон

— Ну вот, все подходит к завершению, — усмехнулся Дональд. — Как там француженка? — спросил он у Эрата.

— Умоляет маму скорее отдать алмаз, — фыркнул тот и, опомнившись, отскочил. — Камушек бессмертия, — быстро поправился он.

— Значит, шесть камушков будут у меня, — пробормотал полковник. — А вот седьмой… Черт бы побрал этого Койота! — чертыхнулся он. — На него не выйти…

— Я должна лететь сегодня, — вошла в кабинет Жаклин.

— Точнее, — улыбнулся Дональд, — через пятьдесят семь минут ты будешь в воздухе. Удачи тебе, дорогая.

— А ты не подумал, какими глазами я буду смотреть в глаза Беловой? — тихо спросила она.

— Ты сама сделала выбор, — ответил Дональд. — К тому же подумай, какими глазами она будет смотреть на тебя, когда получит сына и узнает, что в Москве ее ждет три миллиона долларов. Не опоздай на самолет, — пожелал он. Она вышла.

— Мама согласна! — послышался отчаянный крик на французском языке.

— Марсия говорит, — перевел Эрат, — что…

— Я понял, — кивнул полковник. — Звони Руди. Пусть навестит мадам Леберти. И главное, не забудет получить расписку за деньги…

— Я не знаю, что делать, — со слезами на глазах пробормотала Нулиша. — Я просто должна убить этого…

— Слушай сюда, девонька! — хмыкнул Крауф. Посмотрел на Тома. — Муж твоей сестры Брэд, понятное дело, скотина та еще, но я ему разжевал кое-что, и он вроде понял, а сейчас сам вам кое-что скажет.

— Ты сдал меня Брэду?! — вскочил Лебески.

— Не сдал, а сказал, где ты есть, — проворчал вошедший Джеймс.

— Томми! — вбежала сестра.

— Санли! — обнял ее Том.

— Наобниматься и наговориться успеете, — проворчал Брэд. — А пока надо полковника за горло брать. В общем, я тут кое-что узнал и понял, что Дональд решил проглотить очень большой кусок, и мы поможем ему подавиться. У полковника есть родной сын. И общий с этой сучкой. Кстати, ты принцесса? — посмотрел он на Нулишу.

— Да, — растерянно ответила та.

— Тут и для тебя новости будут, — усмехнулся он. — Знаешь, что твой дед погиб? — спросил он. — Мог уйти и не ушел. Молодец! Кстати, там ваших осталось около трехсот человек. Ну, детей, женщин…

— А было двадцать две тысячи, — прошептала она.

— В общем, будем работать. Если ты не против, — взглянул он на Тома.

— А с чего ты вдруг…

— Просто понял, что ты мужчина, — вполне серьезно ответил Брэд. — И сестра твоя все-таки жена мне. В общем, будем действовать, — кивнул он.

— Рашух! — бросилась к вошедшему Нулиша.

— Меня заставили уйти, принцесса, — упал на колени тот. — И меня подобрали солдаты, американцы.

— Не просто солдаты, а солдаты удачи, — усмехнулся Крауф. — Мой приятель там трофеи собирает. Связался со мной, вот этот парень тут и оказался. Без таможенного досмотра, — хихикнул он. — Вылетал с «дикими гусями», — подмигнул он Тому и Фреди.

— А ты не такой плохой, — посмотрел Фреди на Крауфа, — как я думал.

— Ты тоже не щенок, — подмигнул ему Крауф.

— Фатха в городе, — прошептал Рашух.

— Знаю, — кивнула Нулиша. — Я найду ее и…

— Убийство даже ради мести — преступление, — остановил ее Брэд. — Тем более ты не гражданка США.

— Жаклин Грейси улетела в Москву, — вошел в комнату средних лет мулат. — Дональд звонил в Леон. Дочь говорила с матерью.

— Ну вот, — усмехнулся Крауф, — скоро все будет на месте, тогда начнем и мы. Жаль, конечно, седьмой так и останется где-то, — качнул он головой. — И с русскими, видно, удалось договориться полковнику. Но главное…

— Ребенок русских тут, — проговорила Сандра. — Мне сказала…

— Понятно, — качнул головой Крауф. — Молодец Грейси. Бьет по самому больному и предлагает продать алмаз. Продадут — отдаст ребенка. Умница, сукин сын.

— И ему все сойдет с рук, — криво улыбнулся Фреди. — Надо просто его…

— Не торопи коня на минном поле, — высказался Крауф. — Если лошадь сама идет на железо, она никогда не наступит. Бывают, конечно, случаи, но если ее пришпорят или поторопят, может пройти.

Франция, Леон

— Вот камушек, — положив маленькую бархатную коробочку, тяжело вздохнула Инель. Стоявший сзади Ван несильно взял ее левый локоть пальцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги