— Да полюбуйся! — Вернер обвел рукой еще несколько здоровенных коробок, водруженных на столы и стулья. — Прикрыли сегодня одну лавочку… а теперь управление выглядит, как филиал «Детского рая»!
— Надо же, — подивился Эмиль, разглядывая содержимое ящика.
Там лежали куклы, чем-то похожие на классических, уже несколько веков не выходящих из моды «барби», но в то же время… Нет, это определенно были не «барби».
Эмиль взял одну куклу в руки, повертел, внимательно разглядывая. Качество оставляло желать лучшего: грубо раскрашенное личико, откровенно синтетические волосы, из одежек тут и там торчат нитки…
— Но это же… — ошарашенно произнес он.
— Вот именно! — рявкнул Вернер. Кот выпустил когти, вцепившись в какой-то отчет, и зашипел.
— Наши такое вряд ли могли смастрячить… Контрабандой привезли? — заинтересовался Эмиль.
Вернер помотал головой:
— Никакой контрабанды. Все совершенно легально.
— Но… Как же Себастьян такое пропустил? Или без него дело было?
— Как же, без него! — фыркнул Вернер.
— Но тогда почему?…
— Вот я и спросил — почему он позволил какому-то наглецу провезти это барахло!!! — взвился Вернер. — А он сделал круглые глаза и сказал, что это не оружие, а детские игрушки в списке запрещенных ко ввозу товаров не значатся, и вообще… вообще все это… забавно!!! Судя по тому, что у него в кабинете кто-то ржал, им правда было весело!
Эмиль вздохнул: чувство юмора у Себастьяна и его команды было и в самом деле несколько… своеобразным.
— Не оружие, говоришь, — усмехнулся он. — Вся Танагура, поди, потешается!
— Вот-вот! — подхватил Вернер и взял одну куклу. — Добро бы хорошего качества были, а то… — Он потянул куклу за прядь длинных волос, и та моментально оторвалась. Кукла осталась наполовину лысой. — Дешевка!
Вернер кинул куклу обратно в ящик. Эмиль подавил ухмылку.
— Интересно, что дети с ними делают? — спросил вдруг Вернер.
— Играют, — удивился Эмиль такому невежеству коллеги.
— Я понимаю, но как с
— Ну… например… — Эмиль порылся еще в одной коробке, нашел желтоволосую куклу в «богатом» красно-черном костюмчике, отделанном золотой ленточкой (позолота осыпалась, швы расходились, отовсюду торчали незакрепленные нитки), потом вторую, темноволосую, поставил их друг напротив друга, задумался на мгновение… Потом произнес писклявым голосом, довольно точно копируя интонации Второго Консула: — Я требую немедленно прекратить это безобразие!!! — Он пошевелил желтоволосую куклу, заставив ее гневно встряхнуть волосами, и ответил за вторую: — Да, господин Ам, будет немедленно исполнено, господин Ам! Ой, что это с вами, господин Ам? Ой, у вас наплечник отвалился… ой, и второй…
Вернер тихо взвыл и замахал на Эмиля руками.
— Так, Джефферсон? — обратился к начальнику полиции Эмиль. Тот как-то незаметно просочился в кабинет и имел удовольствие наблюдать за представлением.
— Так точно, господин Кан, — ответил тот невозмутимо. — Могу отметить, что девочкам еще нравится менять этим… гм… изделиям прически и костюмы — видите, те, что на них, не лучшего качества. А роль Эоса или особняка в Апатии может играть домик «барби»…
— Откуда такие подробности? — встрепенулся Вернер.
Джефферсон, поняв, что прокололся, запираться не стал.
— Гхм… — смущенно откашлялся он. — Прошу прощения, сэр. Мои младшие дочери в восторге от этих игрушек…
Вернер схватился за голову и тихо застонал.
— Качество в самом деле оставляет желать лучшего, сэр, — продолжал Джефферсон. — Однако некоторые осведомители сообщают, что местные производители собираются наладить выпуск коллекционных фарфоровых кукол. Разумеется, ручной работы, а главное — с портретным сходством. Драгоценности будут настоящими… Эти господа считают, спрос будет.
— Я бы купил такую, — задумчиво произнес Эмиль.
— Я тоже! — рявкнул выведенный из себя Вернер. — Купил бы куклу Себастьяна!!! Исключительно ради того, чтобы оторвать ему башку и разбить об стенку! Хотя бы так… И хватит об этом! Джефферсон, что вы хотели?
— Сэр, — приосанился Джефферсон. — Здесь у нас задержанный…
— И что? — нахмурился Вернер. — Вы не можете с ним сами разобраться?
— Я думаю, сэр, вас заинтересует этот человек, — произнес Джефферсон крайне серьезным тоном. — Видите ли… — Он чуть наклонился к начальнику и, понизив голос, пояснил: — Это политический…
— Какой еще политический?! — Вот кто-кто, а Вернер шептать не привык. — Давайте его сюда, Джефферсон! Что еще за дела вы там людям шьете?…
— Ничего подобного, сэр, — сдержанно ответил тот. Эмиль наслаждался спектаклем. — Липовых дел мы, как вы изволили выразиться, никогда никому не шили. Вот показания свидетелей, вот протокол допроса, можете ознакомиться. Задержанный признает, что…
— Да погодите вы, Джефферсон, — досадливо сказал Вернер. — Дайте прочитать…
Эмиль подошел к коллеге и заглянул ему через плечо. Чем дальше он читал, тем шире становилась его улыбка.
— Мда… — произнес Вернер, отложив документы. — Давайте сюда этого… как его…
— Маккензи, сэр, Джон Маккензи, — подсказал Джефферсон и, высунувшись за дверь, скомандовал кому-то: — Задержанного к господину Дирку!