Читаем Жнец (ЛП) полностью

Жнец (ЛП)

Саша. Он темный и таинственный. Тихий и смертельно опасный. Ирландский гангстер. Чистый грех, завернутый в красивую упаковку. Но в нем есть и что-то нетипичное. Он бесчувственный. Не проявляет никаких эмоций. Иногда я сомневаюсь человек ли он. Он не разговаривал со мной два года. Ни произнес ни единого слова. Но нас объединяет тайна. И если она когда-нибудь всплывет, у меня нет ни капли сомнений… Для него не составит труда убить и меня. Ронан. Я убивал ради нее. И я сделаю это снова. Когда речь заходит о Саше, нет такой черты, которую бы я не пересек. Я наблюдаю за ней. Правда, она об этом не знает. Она думает, что я ее ненавижу. Иногда мне кажется, что это так. Но я всегда рядом, прячусь в тени. Страстно желая ее. Пытаясь держать зверя в узде. Я позабочусь о ее безопасности. Я убью любого, кто попытается причинить ей боль. Единственное, что я не могу сделать… это защитить ее от себя.  

А. Заварелли

Остросюжетные любовные романы / Романы18+

А. Заварелли

Книга: Жнец

Серия: Преступный мир Бостона — 2


Переводчик: Лена С.

Редактор: Alteplaza

Вычитка: Ms.Lucifer


ПРОЛОГ

Саша

— Мне не нравится, что ты встречаешься с этим парнем, — говорит мне мама.

Наклонившись, застегиваю сапоги, чтобы она не видела выражения моего лица.

— Все в порядке, ма. Я могу с ним справиться.

— Я просто не понимаю, Саша, — снова заводит она очередную тираду. — Я вырастила тебя хорошей девочкой. Ты всегда была такой хорошей девочкой. Впереди тебя ждало большое, светлое будущее. Реальный шанс выбраться из этого района и сделать что-то стоящее в жизни. А теперь ты связана с этими парнями…

При этом она бросает беглый взгляд на мою сестру Эмили через комнату, как если бы само упоминание слова "мафия" может сказаться на ней. Разочарование открыто читается на их лицах каждый раз, когда они видят меня с Блейном. Они не знают, почему я делаю то, что делаю. Они понятия не имеют, но так гораздо лучше.

Намного безопаснее.

Я закрываю глаза и пытаюсь избавиться от накатившего давящего ощущения. "Пять вещей", — голос моего отца эхом отдается в моей голове. — "Найди пять вещей, которые сможешь почувствовать, услышать, увидеть и потрогать. Держи себя в руках, Саша".

Так я и делаю.

Никто не знает об этом. О том, что именно я делаю почти десять раз за день. Я всегда была слишком нервной. Моя мама не знала, как с этим справиться, как и со многими другими проблемами, поэтому она перекладывала ответственность на папу. Его голос меня успокаивал. Спокойный голос трудолюбивого человека, который любил свою семью и заботился о ней. Если бы он был здесь прямо сейчас, то он бы наверняка знал, что мне делать. Именно так, он бы знал, как бы мне не погрязнуть в этом.

Но его больше нет рядом со мной. Его не было рядом с тех пор, как мне стукнуло двенадцать, так как он умер от сердечного приступа в день рождения Эмили. Теперь мы трое живем подобно дому без фундамента.

На маму нападет очередной приступ кашля, и моя нервозность накатывает с новой силой.

— Тебе нужно показаться врачу, — огрызаюсь я на нее. — Ты кашляешь так на протяжении нескольких недель. Мне это не нравится. Ты слишком много куришь.

Она поднимает руки в знак того, что сдается и сыплет проклятиями на португальском. Хотя она переехала из Бразилии в молодости, она все еще часто использует свой родной язык, когда волнуется. Что происходит достаточно часто.

— Я курю слишком много, потому что я всегда беспокоюсь о вас двоих. — Она протягивает руку и тянет себя за волосы. — Вы довели меня до седых волос. Я похожа на старуху.

Я смеюсь и качаю головой, хотя это вовсе не смешно. Я беспокоюсь за нее. Но она любит винить нас за седину в своих волосах.

— Это может быть следствием чрезмерного курения, — вмешивается Эмили.

Мама отмахивается от нас обоих и гладит меня по щеке.

— Моя прекрасная дочь, — говорит она, и ее глаза сияют любовью. — Я хочу только лучшего для тебя.

— Я знаю. — Я протягиваю руку и сжимаю ее руку своей.

Момент упущен, когда раздается стук в дверь. У меня кишки сводит, а мама направляется к двери шаркающей походкой, чтобы открыть ее. Взгляд чернильно-черных глаз Блейна устремляется на нее, в то время как его губы изгибаются в подобии улыбки. Кому-то его улыбка показалась бы вежливой или очаровательной, но для меня эта улыбка противоречит всему его виду. Зло витает на поверхности, ища любую возможность просочиться и уничтожить созданный им образ.

— Миссис Варела, — он склоняет голову и целует руку матери. — Каждый раз, когда я вижу вас, вы становитесь еще красивее.

Мама одаривает его жесткой, но уважительной улыбкой, но я знаю, что Блейн видит страх в ее глазах. Я тоже его вижу. Ему нравится этот страх. Ему нравится осознавать то, что я, Эмили и даже моя мать ничего не могут сделать. Такие, как он, всегда получают то, чего хотят. Проблема в том, что этого всегда мало. Я обращаю на себя все его внимание, но чем чаще он приходит сюда, тем больше его взгляд отвлекается от меня.

Он снова смотрит на Эмили. Постоянно возникающая паника в моей груди нарастает с новой силой, когда он буквально пожирает ее глазами. Собираю всю свою силу воли в кулак, чтобы не дать ему понять, что это беспокоит меня. На следующей неделе она уезжает в колледж. Еще одна неделя, и она будет в безопасности. Еще одна неделя, и он не сможет уже ничего ей сделать.

— Не опаздывай, Саша, — мама целует меня в щеку, и я выдавливаю улыбку.

— Перестань волноваться, — говорю ей. — И позвони врачу.

Она кивает, а Блейн провожает меня до своей машины. Он присвистывает, пока идет, и это наполняет мое сердце страхом.

Как только он оказывается на водительском месте, он поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Его пальцы вторгаются в мое пространство и сжимают мой подбородок до синяков. Я не отшатываюсь, но мне нужно тщательнее скрывать свое отвращение.

— Знаешь, а твоя сестричка быстро взрослеет. Кто-нибудь уже приглашал ее подвезти?

— Вообще-то у нее есть парень, — вру я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература