Читаем Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии полностью

19… разворачивает кливер и грот-марсели… — Кливер — коСой треугольный парус, который ставится впереди фок-мачты. Грот-марсель — второй снизу прямой парус грот-мачты (второй от носа на трехмачтовом корабле).

английский флаг все еще развевается на его гафеле. — Гафель — подвижная часть деревянного (или железного) вооружения корабельной мачты; к нему крепится верхняя часть косого паруса; служит также для вывешивания флага и сигнальных огней.

20… из портов… показался легкий дымок… — Порты — прорези, проделанные в бортах военного корабля для пушек; в небоевой обстановке закрывались специальными крышками.

поднимаются на мачты, облепляют реи… — Рей (или рея) — металлический или деревянный поперечный брус, прикрепленный к мачте корабля; предназначен для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.

21… кувшин с грогом… — Грог — крепкий напиток из рома, арака или коньяка и горячей воды с сахаром. Происхождение этого наименования относится к сер. XVIII в., когда английский адмирал Вернон отдал приказ выдавать матросам разбавленный ром. Верхней одеждой Вернона обычно служил грубый шерстяной плащ ("грогрэм"); моряки прозвали Вернона "Старый грог" и перенесли эту кличку на напиток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги