Читаем Журавлик - гордая птица (СИ) полностью

— Ты что-то редко стала к нам заглядывать, Бельчоныш, — произнесла Маргарита Журавлёва.

— Прости, мам. Я и сама это понимаю. Обещаю исправиться и в ближайшее время навестить вас с папой. Учёба отнимает много времени, ты же знаешь. А ещё в институте открылся дополнительный факультатив по английскому языку. Я решила, что было бы неплохо посещать его.

— Английский? Ты же хорошо знаешь его. Помнишь те курсы, что ты посещала два года подряд?

— Да, конечно. Но я решила освежить память, — Изабелла взглянула на мать и, увидев на лице Маргариты тревогу, засуетилась.

— Ну, что ты, мамуль, всё хорошо, правда.

Женщина вздохнула.

— Моя девочка стала совсем взрослой, а я и не заметила этого, — произнесла мать с улыбкой. — У тебя ведь появился молодой человек, я права?

Девушка, слегка покраснев, молча кивнула.

— Что за мальчик? Откуда он? Может, расскажешь? — мягко попросила Маргарита.

И Белла рассказала. Рассказала почти всё, не упомянув только, как и с кем провела последнюю ночь. Она говорила об Эдварде, о том, как они любят друг друга. А мать слушала и молчала, не смея перебить дочь и видя, как светятся её глаза при упоминании этого парня. Но улыбка на её лице вдруг сменилась тревогой, когда девушка заикнулась о том, что Эдвард Каллен является гражданином США и находится в их городе временно.

— Изабелла, — начала мать, положив руку на плечо дочери и привлекая тем самым её внимание, — я вижу, что ты действительно любишь этого человека, и вполне допускаю мысль, что и он любит тебя. Но скажи мне, родная моя, что будет, когда твой Эдвард уедет обратно в свою Америку?

Белла смущенно опустила голову, потом подняла на мать печальные глаза.

— Я не знаю, — честно призналась она. — Мы не обсуждали эту тему. Я боюсь даже говорить об этом с ним.

— Хорошо, — Маргарита сделала глубокий вдох, затем выдохнула, пытаясь придать своему голосу спокойные интонации. — Даже если он захочет продолжения отношений, как ты себе это представляешь? Не останется же он тут, когда дома его ждут родные, учёба и, я уверена, неплохие перспективы найти хорошую работу в будущем. Что тогда остаётся?

— Что? — повторила Изабелла одними губами.

— Он может позвать тебя к себе, — женщина запнулась. — Только не говори мне, что поедешь.

— А почему нет? — наивно спросила девушка.

— Ты хотя бы представляешь себе, что значит оказаться в чужой стране, пусть даже и не одной: другая культура, другие нравы, — в голосе матери уже явно слышалась паника. — А если он встретит там другую девушку, и ты станешь ему не нужна? Где ты окажешься? На улице? В лучшем случае, ты просто вернёшься домой с разбитым сердцем!

— Мам, ну зачем ты так? — губы Беллы уже тряслись, она вот-вот готова была разрыдаться.

В Маргарите вдруг заговорила совесть, когда она увидела, в каком состоянии оказалась дочь из-за их разговора. Она обняла девушку и принялась ласково гладить по спине.

— Ну, что ты, маленькая? Не надо так. Пойми, я мать. Я просто переживаю за своего ребёнка.

— Я не ребёнок, — шмыгнув носиком, пробурчала девушка, уткнувшись женщине в плечо.

— Конечно, — Журавлёва—старшая приподняла голову дочери, вглядываясь в её лицо. — Ничего. Всё будет хорошо. Мы со всем разберёмся.

Обещание прозвучало как-то двусмысленно из уст матери, но Изабелла этого не заметила. Смахнув слёзы, она улыбнулась и принялась заваривать чай, гоня при этом от себя грустные мысли. Потом, взяв поднос с чашками, девушка поспешила в гостиную. А Маргарита смотрела ей вслед и грустно качала головой. Только что женщина приняла, как ей казалось, единственное верное решение: никогда и ни за что в жизни она не отпустит свою старшую дочь в далёкую Америку.


========== Глава 4. Часть 2. “Благими намерениями…” ==========


Благие намерения, как вы красивы.

Чего же вы стоите, если в сердца

Вы горечь вселяете благостью лживой,

Становитесь страшным началом конца.

Что лучше, что хуже, того мы не знаем —

Лишь небо довлеет над нашей судьбой.

Но часто в гордыне своей забываем,

Что право на счастье имеет любой.

Как жёстким кнутом, ловко фразами хлещем,

Любые поступки свои оправдав,

И жизнью чужой, будто собственной вещью,

Играем, всю благость на помощь призвав.


Проводив родителей и закрыв за ними дверь, Изабелла прошла в свою комнату и, выдохнув, плюхнулась со всего размаха в любимое кресло. В голове до сих пор крутился разговор с матерью. Что будет дальше? Ей тоже вот уже несколько дней не давал покоя этот вопрос.

«А если он и правда позовёт тебя с собой? — спрашивала девушка себя. — Поедешь? Да и позовёт ли вообще?»

— Поеду, — вслух произнесла Белла. — Если позовёт…

Мысли девушки прервал звонок в дверь. Открыв, она обнаружила на пороге Эдварда. Поймав её удивлённый взгляд, он быстро чмокнул её в щёку и спросил:

— Так и будешь на пороге держать?

Девушка охнула и пропустила Каллена в квартиру.

Поздоровавшись с Татьяной Тимофеевной, парень прошёл вместе с Изабеллой в её комнату, и, усевшись на диван, сказал:

— У Эма есть предложение. Недалеко от города есть загородный клуб «Параллель». Слышала о таком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену