Читаем Жутко романтичные истории полностью

Улыбка не сходила с лица Оливера.

— Признайся, он тебя страшил.

Правда в том, что стеснительным и испуганным Майлза делала неистовая влюбленность. И Лин, острый на язык и бестактный, конечно, заставлял нервничать еще больше. Оливер был совсем другим. Даже в юности в нем было что-то покровительственно-отеческое.

А Линли… Достаточно сказать, что благодаря Лину Палмеру девятилетний Майлз осознал, что он все-таки гей.

— Как скажешь… — отступил Оливер, хотя Майлз его явно не переубедил.

Звуки беззаботной музыки на заднем плане привлекли внимание Майлза. В ней были ирландские залихватские мотивы, хотя пели на французском.

— Мило. Что это? — поинтересовался он.

Оливер прислушался и скорчил гримасу:

— ‘Et l’on n’y peut rien.

— А-а, — протянул Майлз, который был не слишком хорош во французском.

— Это означает: «Ты ничего не можешь с этим поделать». Очередная песенка о любви.

В лихорадочных поисках новой темы для разговора Майлз внезапно вспомнил вчерашний вечер. Теперь, когда он убедился, что Оливер не претендует на дом Маргаритки, по крайней мере, смирился с мыслью, что он уже принадлежит Майлзу, тот был не прочь рассказать о своих приключениях.

Майлз описал, как перелезал через ограду, чтобы проникнуть в частные владения, и когда дошел до странного видения в окне второго этажа, Оливер расхохотался.

— Господи. Это наверняка была Агата.

— Кто?

— Агата Дюбе. Ты должен ее помнить. Наша экономка. Ну, номинально. По завещанию она переходит к тебе вместе с домом, хотя, полагаю, можно попробовать откупиться от нее. Наверняка старина Тибо тебе все объяснит в понедельник.

— Ладно, но почему она не открыла дверь?

— Она уверена, что вокруг масса желающих ее изнасиловать и расчленить. — Казалось, Оливер находил всю эту историю крайне забавной. — Агата беспрерывно смотрит криминальные сериалы, поэтому ни за что не откроет тебе после захода солнца.

— Это…

— Я знаю. — Оливер покачал головой. — Ирония в том, что единственный преступник, с которым Агату столкнула судьба, — ее сын. Большую часть жизни он провел в тюрьме.

— А сейчас он там же?

— Без понятия.

— Это не единственная странность за вчерашний вечер.

Майлз рассказал Оливеру о том, как позвонил на телефон Маргаритки и услышал свое имя на другом конце провода. На этот раз Оливер выглядел озадаченным.

— Должно быть, ты ослышался.

— Понимаю, что все это безумие какое-то, но слышно было очень хорошо.

— Может, ты автоматически назвался, и это просто не отложилось в памяти.

— Исключено.

Уверенность Майлза заставила Оливера задуматься.

— Если все так, то почему этот человек положил трубку? — аргументировал Майлз.

— Хороший вопрос. — Оливер нахмурился, но вскоре его лицо прояснилось. — А отчего бы нам это не выяснить?

— Выяснить… Что ты имеешь в виду?

— Разберемся с этим прямо сейчас. Пойдем и разузнаем, кто, кроме Агаты, еще может быть в доме. Если это Эрван… — Оливер помрачнел.

Неужели все так просто разрешалось?

— У меня нет ключа, — напомнил Майлз. — Официально я вступлю во владение только в понедельник.

— У меня есть ключи. У Лина тоже, если уж на то пошло. В любом случае Агата должна меня впустить, и я представлю ей тебя. На самом деле ты уже сегодня можешь переехать из отеля в дом.

Сердце Майлза подскочило в груди, словно воздушный шарик, оторвавшийся с привязи.

— Правда? Ты уверен? Я не нарушу никакой закон?

— Ну какой закон может тебе помешать? — Похоже, Оливер вовсю забавлялся. — Этот дом принадлежит тебе. Мы с Лином не собираемся оспаривать завещание мамы. Даже если захотели бы, у нас не было бы никаких шансов. Мама находилась в здравом уме. Все документы подписаны, датированы и засвидетельствованы. — Он пожал плечами.

Видимо, Оливер с Лином все тщательно перепроверили, и радость Майлза немного померкла. Но с другой стороны, кто бы не усомнился в таком завещании. Даже самый великодушный человек перепроверил бы разок-другой, расставаясь с девятью миллионами долларов в пользу какого-то незнакомца.

— Если вы не против, тогда… — промямлил Майлз.

— Никаких проблем! — заверил его Оливер и подмигнул. — Кроме того, ты меня заинтриговал. Люблю хорошие детективы.


Глава третья


Когда Майлз и Оливер добрались до дома по адресу Брэйсайд, 13, солнце наконец отважилось выглянуть из-за туч. Навершия ограды сверкали в лучах осеннего солнца, словно копья.

Оливер нажал кнопку на брелоке, и решетки плавно разъехались, пропуская автомобиль в обширный двор. Они остановились у деревянных ворот гаража.

— Дом, милый дом. — Оливер заглушил двигатель своего черного «Мерседеса» и улыбнулся Майлзу.

Тот улыбнулся в ответ, чувствуя неловкость, ведь формально для Оливера особняк уже не был «милым домом».

Они вышли из машины и огляделись. В солнечном свете деревья отбрасывали ажурные тени на теплые каменные стены и окна. Высыхающие лужи отсвечивали розовым и зеленым, когда они проходили по брусчатке и черной плитке к массивным двустворчатым дверям парадного входа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже