Читаем Зимняя радуга полностью

Тебе спасибо:

Люблю я вновь!

21/08 – 1972 г.


ЦЕНА

Легко ль сказать: люблю,

Когда совсем не любишь;

Но те слова убьют,

А ты тотчас забудешь.

Забудешь и пойдёшь

К другой в любви признаться.

Цена словам тем грош!

Не стоит убиваться!

21/07 – 2014 г.


МОЯ ЖЕЛАННАЯ

Встань, моя желанная,

Заплети косу,

Выпей утра раннего

И шагни в росу.

Вся земля наполнена

Светлою весной.

Здравствуй, утро новое,

Сочный травостой!

Встань, моя хорошая,

Выйди на поля.

Всюду озимь скошена.

Ждёт дождя земля.

Деловито трактора

По жнивью плывут.

Я сватов бы подослал,

Да дела не ждут!

Отвечала милая:

– Спешка ни к чему!

Будет осень синяя,

Мы пойдём к венцу.

А пока, желанный мой,

Выйдем на поля:

Ждёт нас там ударная

Летняя страда!

10/07 – 1979 г.


СЛОВО МУЗЫ

Там обронила Муза слово,

Ещё не найденное мной.

Бредут быки в ярме и снова

Гоню я коз на водопой.

Меня ровесник длинноногий

В терновнике поцеловал.

В душе была волна высокой,

Но только не девятый вал!

Я в пепел, в ветер обращалась,

Рекою вольной мчалась вдаль.

Уже тогда я всё прощала

Тебе, нездешняя печаль.

Там что-то травы мне шептали,

Увещевал грачиный грай,

И тучи в грозах рокотали,

Когда нахлынул в сердце май…

16/07 – 1979 г.


ЧАСТУШКА

Всё б скучала да мечтала,

Только проку в этом нет!

Как красавца повстречала,

Так страдаю столько лет!

Я слежу за ним ревниво,

Оценить, понять хочу:

Не пустое ль это дело?..

Вот возьму да улечу!

Всё мне дружбу предлагает:

«… то да сё – пойми сама…»

А того не понимает,

Что состарюсь я одна.

22/12 – 2010 г.


ОЧАРОВАНИЕ

Мне вдруг подумалось:

Беспечным кипарисом

Ты у речной волны

Невольно любовался

Моей младенческой, неопытной игрой.

Характер мой, как пенистый прибой,

С годами неуклонно обновлялся

И засверкал любовью

В небе мглистом.

Ты очарован был моею простотой.

Друг мой, всё в этом мире тленно!

Но лишь одна любовь

Бессмертна, неизменна!

Извечный в ней души круговорот.

Любви Божественной

Всем сердцем благодарна

За искренность, за верность,

Что испытала в жизни я…

Душа если бессмертна,

Любовь неизмерима!


ЗИМНЯЯ НОЧЬ

Зимней ночкой по тропинке

Скрип да скрип, скрип да скрип!

Он опять спешит к Маринке.

Вот бедняга: снова влип!

А на небе бриллианты,

И в окне призывный свет.

Есть другие варианты? –

Нет! Тогда лови «привет!»

Звёздным светом серебрится

Снег в сугробах голубых.

Люди спят, уснули птицы,

И последний шорох стих…

29/11 – 2011 г.


БИТВЫ

Ты коснулся светлым взглядом

Нежной, пламенной любви.

Мне с тобой спокойно рядом.

Это высшая награда –

Руки сильные твои.

Алых губ коснётся тайна –

Берегись: она хрустальна!

Есть ли пятнышко на ней –

Времени оно видней!

Наша жизнь – не идеальна!

Меж Богами были войны –

В этом Боги были вольны,

Но за что Они боролись,

Проливая Божью кровь

И бахвалясь в час застолья?

Есть прекрасное преданье:

Торопился на свиданье

То ли Марс, то ли Персей,

Но другой уже был с Ней! –

Вот вам повод для сраженья.

Битвы за прекрасных дам –

Бескорыстное стремленье!

За любовь, за миг томленья

Голосуй стихосложеньем

Без потерь и сложных травм.

20/02 – 2014 г.


В НОВЫЙ ГОД

Почему в Новый год людям кажется,

Что снежинки теплее любви,

Позволяют себе кочевряжиться,

И бывают безумно глупы.

Но потом, чуть добавивши градусов,

Всем законам отставку дают,

И земных не чураются радостей,

Свой семейный спасая уют.

31/12 – 2011 г.


В НОВОГОДНЮЮ НОЧЬ

Отзвенела листва золотая,

Отшуршала в осеннем саду.

Зимний вечер одна коротаю

Сразу в старом и новом году.

Я готова поверить всем сказкам

И готова весь мир полюбить,

Прокатиться на синих салазках

И снежком в старый год запустить!

Рассмеяться под шёпот снежинок

И в снегу под окном утонуть,

Уронить горсть горячих слезинок

От восторга… И сладко уснуть.

Чтоб немного теплее вам стало,

В этот час, в новогодний рассвет

Я наполню шампанским бокалы,

Пожелаю всем тысячу лет.

Красноречия я не утрачу,

Новогодний отправлю привет,

Пожелаю всем счастья, удачи

И ещё что-нибудь на десерт.

13/05 – 2010 г. – 28/09 – 2012 г.


МОРОЗНЫМ УТРОМ

Морозным утром кончился февраль,

И март голубкой сизой приземлился…

Ох, не читай мне, маменька, мораль:

Пришла весна, пришла пора влюбится!

Весь день я думаю, всё думаю о нём.

Гармоника вздыхает в переулке…

Ах! Маменька, я вся горю огнём!

Весенние меня терзают муки.

10/11 – 2000 г.


ПРИТЯЗАНИЯ

Сколько лет я тосковала,

С милым встречи поджидала.

Гасли звёздные огни.

Встречу первую просила

Необычною, красивой,

Самой преданной любви.

Он лишил меня покоя:

От любовного настоя

Круглый день в его плену.

Только лишь когда он рядом,

Я лозою винограда

Стан любимый обниму.

Поспеши, дружок, проснуться,

Своей милой улыбнуться

И коснуться влажных губ.

Задержись ты на минутку –

Рассержусь и не на шутку,

Ты не будешь больше люб.

От взаимных притязаний

И любовных возлияний

Без стыда на стороне…

Я на всё, мой друг, способна:

Изменю тебе свободно,

Если ты не верен мне!

Но, а лучше – разбежаться,

Если не за что сражаться

И терять своё лицо!

То, что было, то, что будет, –

Не судите строго, люди! –

Не удержит и кольцо!

15/06 – 2014 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия