В пол-одиннадцатого она спустилась и внизу у лестницы столкнулась с Аллингкотом. Свежевыбритый, облаченный в официальный костюм, он являл собой мечту любой молодой леди. Стоило ей с ним поравняться, и он в нетерпении кинулся к ней, словно только ее и ждал. Клара ощутила прилив удовольствия, когда он улыбнулся и схватил ее за руку.
— Очаровательно, — произнес он, окидывая ее взглядом. Его пристальное внимание заставило ее с особой остротой представить, как же она выглядит, и остаться крайне недовольной собой. Он рассматривает ее румяна? — Мне было крайне интересно, что вы наденете. Именно такой я вас и запомнил по приему у Беллингемов.
Это совершенно невинное замечание, сделанное скорее как комплимент, для молодой леди, находящейся на грани своих душевных и физических сил, стало всего лишь напоминанием, что она одета в платье двухлетней давности, и потому не было воспринято как восторженная похвала.
— Ваша непогрешимая память подводит вас, милорд. Платье не совсем то же самое. Кружево на нем новое.
На мгновение он опешил, но, будучи от природы довольно сообразительным, вскоре понял, в чем дело.
— Я вовсе не о платье, Клара, — сказал он, несколько обиженный.
— Просто еще один из ваших комплиментов. Они становятся столь же примечательными, как и ваша память.
— Вас подвезти до церкви? — спросил он, проглатывая уже готовый слететь с языка резкий ответ, поскольку и у него нервы находились на пределе.
— Нет, благодарю вас. Не хотелось бы ехать в одной карете с вашей подругой.
— Мисс Мулдун захватит мам
— Я поеду с Максимилианом, — сказала она, а про себя добавила: «И к тому времени, как я доберусь туда, буду вся в синяках».
— В моей карете будет пусто, ежели не считать меня самого… и никто вас не ущипнет, — добавил он, пытаясь выманить у нее улыбку.
Она на уговоры не поддалась.
— Что ж, раз уж вы в столь щедром настроении, не будете ли столь любезны захватить с собой еще одну парочку бедных родственников, мисс Джорджиану с мисс Гертрудой.
— С превеликим удовольствием, — согласился он, все еще сохраняя самообладание, но уже с большим трудом.
Кивнув, Клара проскользнула мимо него. Аллингкот стоял, глядя ей вслед сердито сверкавшими глазами. Времени на то, чтоб выпить вина, у Клары не осталось. Гости уже рассаживались по каретам, которые тут же отправлялись и, отвезя одних пассажиров, немедленно возвращались за новыми.
Мэгги, с выражением явного любопытства на лице, поймав Клару, взволнованно прошептала:
— Расскажи мне, что произошло ночью.
— Немного повздорили с мисс Мулдун. Она заболела или просто хотела, чтоб мы в это поверили.
— О, Клара, пока она была со мной в комнате, болтала без умолку! Что же все-таки заставило Бенджи буквально воспылать гневом? Он определенно с ней не разговаривает, а ведь последние пару лет она веревки из него вила. Из-за обычного притворства он бы не обвинял ее в «бесстыжем поведении» и не говорил, что она «заслуживает публичной порки». Это его собственные слова. Однако, что собственно она натворила, он рассказать не пожелал. Она что, сбежала с Муром? В этом дело?
— Нет, разумеется, нет. Она не выходила из своей комнаты.
— В таком случае она впустила его в окно! Вот в чем дело! Ну и распутная же девица! Подожди, я сбегаю рассказать мам
— Нет, ты все неправильно поняла. Все было не так, то есть не связано с Муром… точнее, напрямую не связано.
— А ну-ка выкладывай, Клара. Бен в бешенстве лишь потому, что она прикинулась больной? Да она всегда притворяется. Что она натворила?
Реальные события были отвратительны, но предположения оказались настолько хуже, что Кларе пришлось приоткрыть завесу правды.
Щеки Мэгги запылали.
— Потаскуха! — в ярости воскликнула она. — Жаль, что Бен не привел свое намерение в жизнь и не поколотил ее. Ей бы, между прочим, пошло только на пользу, распространись скандал по округе. Она вела себя отвратительно, но, Клара, честно говоря, ежели в результате у Бена открылись глаза, и он наконец-то понял, какая она на самом деле, это того стоило. В любом случае, никто не поверит ни единому ее слову. Ты же благоразумная и воспитанная, как никто другой. Все ее домыслы очевидная нелепость.
— Я счастлива, что ты так думаешь, Мэгги. Для леди в моем… зависимом положении репутация крайне важна, — призналась она, с трудом подбирая правильные слова.
— Никто не поверил бы в эту бессмыслицу, даже выскажи ее сам архиепископ Кентерберийский, не то что какая-то Нэл Мулдун. Бен глупейшим образом всегда обожал ее только за то, что она красива как куколка, и ему было жаль ее как бедненькую сиротку. И вот настал момент, когда она предстала перед ним в своем истинном свете. Уж лучше бы она сбежала с Джорджем Муром, на чем все бы и закончилось. Из них получилась бы отличная пара. Два мерзавца, чудовищно прекрасных с виду.
— Я так поняла, что Мур не слишком-то привлекателен, — заметила Клара.
— Непривлекателен? — уставилась на нее Мэгги. — О нет, это настоящий Адонис. Красив, как греческая статуя, и хитер, как грек. Они вообще хитры, нет? Я имела в виду Одиссея. Во всяком случае, Мур точно хитер и смертельно красив.