Я досадливо поморщился. Даго теперь будет моей персональной занозой в заднице — если, конечно, выживет после всего произошедшего. У парня большие проблемы с собственным «эго». Я встречал подобных типов и раньше: чего стоил сумасшедший диверсант, пытавшийся меня убить во время одного из прошлых дел… К счастью, этого фрога учитель Тыгуа отправил в преисподнюю, подложив ему под зад его же собственную мину…
Ладно, он или я — покажет время. Сейчас надо было решить, что делать дальше. Пожалуй, самое разумное — отправиться в поместье Эддоро и сообщить старику, что в его стаде завелась паршивая овца. Не знаю, какие меры он предпримет относительно племянника, и знать не хочу; но дать отчет я обязан. А дальше остается только ждать вестей от похитителей. Думаю, они нарочно тянут время: скорее всего, из соображений безопасности. Тремор хочет контролировать ситуацию. Что ж, посмотрим… Выбрав момент, когда кафе опустело, я подошел к стойке и перебросился с Лакси парой слов. Он обещал позаботиться о посохе. Успокоенный, я отправился в долгий путь — проведать своего нанимателя.
Я выложил старому Ло всё без утайки. Он некоторое время молчал, перебирая лежавшие на столе бумаги. Судя по всему, история с двоюродным племянником не слишком его удивила. Должно быть, за Ортером и раньше водились какие-то грешки. Ло только спросил, собираюсь ли я заявить в полицию. Я ответил отрицательно — и объяснил, почему.
— Хорошо. Ортер — моя забота… Не хотелось бы впутывать сюда посторонних. Я гарантирую, с этой стороны у вас больше не будет неприятностей.
Мне бы вашу уверенность, хотел сказать я — но, естественно, промолчал.
— Однако, — продолжал он, — дать подобных гарантий в отношении Даго Хеллисентиса я не могу.
— Понимаю. Что ж, такова моя профессия…
— Да погодите вы. Я уже предлагал вам услуги персонального телохранителя.
— Да, но…
— Теперь я на этом настаиваю, — перебил он. — Если хотите, это новое условие нашего дальнейшего сотрудничества.
— Круто берете… — пробормотал я.
— Да, — он твердо посмотрел мне в глаза. — Но так необходимо. Понимаю, после случая с Ортером вы вправе выказывать недоверие… Но можете быть спокойны на этот счет. Я всецело ему доверяю.
Я не стал говорить, что как раз это-то меня и настораживает. В конце концов, он был авторитарным старым фрогом, стоявшим во главе торговой империи. Такие ребята не терпят возражений, если уж что-то решили.
— Он настоящий мастер своего дела. Фрог-невидимка. На него никто не будет обращать внимания, покуда он сам этого не захочет.
— Ну… Ладно.
В конце концов, я всегда могу поступить по-своему.
— Что вы намерены делать дальше? Ждать?
— Что-то вроде этого. Заодно проверю догадку…
Я не стал уточнять, о чем идет речь — а он не стал расспрашивать. Меж тем, зацепка могла оказаться важной. Важной настолько, что ради неё я готов был встретиться с Даго Хеллисентисом ещё раз… Конечно, теперь уже — на моих условиях.
Наверняка хоть кто-то из ужаленных аспидами обратился в больницу; так что, вернувшись домой, я вооружился толстенным справочником и составил для себя список лечебниц, начиная с самых престижных. Уже во второй мне повезло: Даго Хеллисентис, собственной персоной, занимал отдельную палату на третьем этаже.
— Кошмарный тип! — сообщил мне дежурный ординатор. — Этот пациент поступил к нам рано утром, но успел затерроризировать половину клиники! Сёстры просто боятся к нему заходить…
Я криво ухмыльнулся. Старина Даго был в своём репертуаре…
Накинув на плечи халат, я поднялся по лестнице. Определить, где лежит интересующий меня больной, не составляло труда: у дверей палаты дежурила парочка мордоворотов. Физиономии обоих украшали здоровенные опухоли: у одного разнесло щеку, другой щеголял заплывшим глазом и здоровенной гулей на лбу. При виде меня телохранители неуверенно потянулись за оружием.
— Не стоит, — улыбнулся я. — Внизу полно полиции.
Блеф чистейшей воды. Но он сработал! Костоломы переглянулись; на лицах, не отягощенных излишним интеллектом, проступила озабоченность. Не профи, это точно. Ни один профессиональный телохранитель не позволит задурить себе голову. Что ж, тем лучше! Покуда сладкая парочка соображала, что делать, я одарил их ослепительной улыбкой и постучал.
— Кого там ещё несет, ко всем князьям преисподней! — раздался изнутри злобный вопль. — Я же просил не тревожить!
— Ого! Вижу, вы по-прежнему полны сил! Это хорошо; значит, выздоровление не за горами… — я толкнул дверь и вошел. С больничной койки на меня злобно уставилась запеленатая в бинты, словно мумия, фигура. Хеллисентису явно досталось больше, чем его головорезам: на нем просто живого места не было.
— Извините, я без букета, Даго. Что поделать: для цветов не сезон…
— Вы! — прошипел он. — Вы имели наглость явиться сюда!
— Ну, надо же мне узнать, чем всё закончилось… — я взял стул, развернул его и уселся задом наперед, сложив руки на спинке.
— Ещё ничего не закончилось! — зловеще посулил Хеллисентис. — Вы покойник, Монтескрипт, и будьте уверены — ваша смерть заставит содрогнуться даже самые черствые сердца!