Читаем Зимний Бал, или Еще один шанс для попаданки (СИ) полностью

Но пока что у него есть реальная возможность собрать для меня две группы, так что он заплатит мне тридцать фартингов в начале условного месяца, а еще тридцать – в конце.

Сегодня и завтра я работаю бесплатно – если я устала и замерзла, то сейчас я могу еще немного покататься, а вечером он будет ждать меня снова.

Ну и палатка администрации с магической жаровней всегда к моим услугам.

Сам же он начинает готовиться к набору в мои группы, поэтому было бы неплохо, чтобы я время от времени показывала все эти штуки на льду, от которых публика приходит в полнейший восторг.

Это поможет…

– В рекламных целях, – кивнула я. – Конечно же, мне все понятно, господин Брамс! Но с моей стороны будет еще одно условие. Я бы хотела, чтобы мы подписали договор и все оговоренное не осталось лишь на словах в вашей палатке.

Брамс снова покивал, затем продолжил расписывать открывающиеся перед нашим деловым сотрудничеством перспективы. Заговорил о том, что если бы я смогла обучить своему мастерству нескольких особо талантливых человек, то можно создать балетную труппу на льду.

Да, балет Брамса на коньках, а он смог бы это продать…

Что тут кривить душой, никто в Ровейне не делает ничего подобного, так что он даже дошел бы с этим предложением до самого дворца! Говорят, королева Франциска большая любительница коньков и льда…

– Ледовое шоу… – пробормотала я. – Погодите, господин Брамс! До Зимнего Бала остается две недели и один день. Если я отберу тех, кто хорошо держится на коньках, и обучу их паре танцев на льду, то мы могли бы…

В голове застучали молоточки.

Я вспомнила синюю афишу и надпись маленькими буквами.

Зимний Бал в королевском дворце, вход на который мне ни за что не осилить, но в афише упоминалось, что гостей ждали еще и представления. Если катание на коньках настолько популярно во дворце и на Акульем Острове, а в Ровейне никто не делает ничего подобного, то передо мной замаячила призрачная надежда получить то самое приглашение.

Не для себя самой, а для моего шоу.

– О да! Прошу вас, мисс Одридж, продолжайте! – чуть ли не простонал Брамс. – Это и есть тот шанс, о котором я мечтал всю свою жизнь! С детства надеялся выбиться в люди и покорить Ровейну. Ну что же, я многого добился в Сели, но теперь мечтаю, чтобы обо мне заговорили еще и на Акульем Острове. Значит, ледовое шоу… Что такое шоу?

– Труппа, господин Брамс!

– Значит, Ледовая Труппа Брамса, – произнес владелец катка и зажмурился от удовольствия.

У меня были законные претензии к названию, но я решила держать их при себе. Пока еще было не время показывать характер.

– Я это сделаю, – сказала ему, – если вы пообещаете, что сможете рассказать о нашей будущей труппе королеве.

Брамс с легкостью дал мне это обещание, сказав, что у него есть нужные связи, после чего мы снова обо всем договорились.

Пока еще на словах, но загоревшийся идеей и открывавшимися перед ним перспективами владелец катка пообещал мне договор уже к завтрашнему полудню, потому что он сейчас же отправится к юристам, а заодно поговорит с полезными людьми.

Но в том, что наше будущее предприятие начинает работать уже этим вечером, – в этом у господина Брамса не было никаких сомнений.

Как, впрочем, и у меня.



***


Наконец, я выбралась из палатки на белый свет. Поморгала, привыкая к зимнему солнцу и миллиарду мерцающих снежинок в сугробах вокруг катка.

Посмотрела на то, как активно орудовали лопатами работники Брамса, и в очередной раз решила, что порядок в его заведении мне вполне по душе – и даже дыры в сетках для малоимущих, на которые администрация закрывала глаза.

После этого покатила разыскивать брата.

По дороге сперва наткнулась на Ким-Ли. Улыбаясь, сказала подруге, что у меня все хорошо, даже отлично. Собиралась было пересказать беседу в палатке, но передумала.

– Ты выглядишь расстроенной, – сообщила ей вместо этого. Потому что она выглядела именно такой. – Что от тебя хотел тот парень в дорогой одежде?

Но Ким-Ли тоже не стала ничего мне рассказывать.

– Позже, – сказала она. – Я приду к тебе вечером, и мы обо всем поговорим. Сейчас мне надо спешить, Чандлер, наверное, уже меня ждет. У них с отцом овощной лоток на рынке у порта, ты же знаешь…

Я не знала, но покивала с самым серьезным видом. Сказала ей, что, конечно же, жених важнее, а я буду ждать ее с рассказом вечером у себя дома.

– Ну или сама приходи в Убежище, – произнесла подруга. – Рина, тебе же нравилось раньше там бывать!

– Не приду, – покачала головой. – Ким, Брамс предложил мне работу, и я согласилась. Две группы из тех, кто хочет обучаться катанию на коньках, – утренняя и вечерняя, но начинать надо уже сегодня. Поэтому мы с братом будем на катке с шести до восьми вечера, а потом пойдем домой.

Подруга кинула на меня изумленный взгляд – то ли потому, что я назвала ее «Ким», то ли из-за того, что мне ни с того ни с сего предложили работу.

Или же причина была в том, что я напрочь отказывалась приходить в некое Убежище, где, по ее словам, мне нравилось бывать раньше, хотя туда заглядывали Отступники?

– Надеюсь, не такую работу, как на спичечной фабрике, – произнесла она.

Перейти на страницу:

Похожие книги