Читаем Зимний маршрут по Гыдану полностью

— Нам тоже надо костер сделать.

Тогда старший стал карманы свои смотреть. Смотрел, смотрел, говорит:

— Вот есть у меня кресало. Только кремня нет и трута нет, чтобы огонь сделать.

Тогда его брат смотреть у себя стал. Все карманы он пересмотрел, говорит:

— Вот у меня кремень есть. Однако нет трута, кресала нет. Не могу, как мой старший брат, огня добывать.

Тогда дурак стал по своим карманам смотреть. Нашел чего-то, говорит:

— Вот только пемя — трут у меня есть. Нет у меня кремня, нет у меня кресала, чтобы огонь добыть.

(Сертку; «Эти все трое какие дураки! Есть все, чтобы огонь добыть. Однако не знают, как им быть».)

Тогда эти дураки говорят:

— Однако никто из нас огня теперь добыть не может.

Старший говорит:

— Надо теперь к Сюдабю-вэсэку — Сказочному Старику идти, у него огонь украсть.

Тогда старший сам тихонько к тому старику на гору пополз. Маленько близко подошел, его этот старик увидел. Говорит тогда:

— Ты, наверное, мой огонь украсть хочешь. Иначе зачем тайком ползешь?

Старший говорит:

— Не хочу я украсть. Хочу просто попросить огня. Там наш младший дурак замерз совсем. Надо огонь разжигать.

Тогда Сюдабю-вэсэку говорит:

— Расскажи ты мне лахнаку. Тогда я тебе огня сам дам.

Старший отвечает:

— Что такое лахнаку, не знаю я.

Когда он так сказал, то схватил его Сюдабю-вэсэку за голову, ему прямо в зад палку вставил, около огня ту палку воткнул, чтобы тот жарился, как лепешки возле костра жарят.

Теперь слово к младшему дураку ушло.

Теперь эти двое долго своего старшего ждут. Потом второй говорит:

— Чего старший так долго не идет? Он, наверное, теплый огонь найдя, сам там греется. Надо теперь мне туда идти.

Так сказав, он пополз. Сколько-то полз на гору, к костру Сюдабю-вэсэку близко подполз. Тогда того Сказочный Старик увидел, говорит:

— Ты, наверное, мой огонь украсть хочешь теперь?

— Нет, — отвечает ему второй дурак, — не хочу я огонь твой украсть. Только сын твой, самый младший дурак, совсем замерз. Если огонь не разжечь, то пропасть может.

Сам смотрит на костер этого старика, видит, брат его рядом. Сам думает: «Наверное, мой брат и раньше этого старика знал. Вот теперь он у огня руки разводит, улыбается, зубы показывает».

Тогда ему этот Сказочный Старик опять говорит:

— Ладно. Теперь расскажи мне лахнаку. Тогда тебе огонь дам.

— Не знаю я, что такое лахнаку, — отвечает.

Тогда Сюдабю-вэсэку его за голову поймал и в зад ему палку вставил. Эту палку возле огня он поставил, рядом с его старшим, чтобы тоже жарился.

Опять лахнаку-слово к дураку пошло, который на нарте сидел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Поиск

Похожие книги

100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / История / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии