Читаем «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости полностью

В любимой лазури цвететМеталлической кровлей церковная башня.Её облетаютВозгласы ласточек, ее обтекаетТихая лазурь.Высоко поднимается солнце над ней и крышу пестрит,На ветру же вверху беззвучно гаркает флюгер.

Застывшие слёзы

Gefrorne Tr"anen

– Вы правы – мне не надо было встречать вас сегодня, – проговорил он, понижая голос, чтобы не расслышал кучер. Она наклонилась вперед, словно хотела что-то сказать, но он уже велел кучеру трогать. И, стоя на углу, смотрел вслед удалявшейся карете. Снег перестал, и резкий ветер дул ему в лицо. Вдруг он ощутил на своих ресницах что-то холодное и твердое и понял, что плачет и что от ветра его слезы превратились в льдинки.

Эдит Уортон «Век наивности». 1920[5]Gefrorne Tropfen fallenПадают замерзшие каплиVon meinen Wangen ab;С моих щек,Ob es mir denn entgangenНеужели я не заметил,Dass ich geweinet hab’?
Что плакал?Ei Tr"anen, meine Tr"anen,Ах, слёзы, мои слёзы,Und seid ihr gar so lauВы так прохладны,Dass ihr erstarrt zu Eise,Что превращаетесь в лёд,Wie k"uhler Morgentau.Как холодная утренняя роса?
Und dringt doch aus der QuelleНо бьете вы из источникаDer Brust so gl"uhend heiss,В груди, такого жаркого,Als wolltet ihr zerschmelzenЧто могли бы растопитьDes ganzen Winters Eis.Весь зимний лед кругом.Cо щек моих катитсяХолодная струя,
Что же со мной случилось?Ужели плакал я?О, слёзы, эти слёзы,Иль ваш огонь угас?Вы стынете, как инейЗимой в рассветный час.Ведь жгучее страданье,Что сердце мне гнетет,Легко бы растопилоВесь этот снег и лёд.

Некоторые исполнения «Зимнего пути», а я пел его, должно быть, не меньше сотни раз, прочно сохраняются в памяти. Одно из таких было зимой 2010 года в Москве, в Пушкинском музее изобразительных искусств, на фестивале «Декабрьские вечера». По всем возможным причинам выступление стало для меня незабываемым. «Декабрьские вечера» основаны Святославом Рихтером, ныне покойным, одним из величайших пианистов XX века, чьё монументальное, но при этом очень живое исполнение «Зимнего пути» в концертной записи с немецким тенором Петером Шрейером помогло мне, подростку, открыть для себя «Зимний путь». Пушкинский музей – чудесный, и до фестивального вечера у нас была возможность походить по залам и познакомиться с потрясающим директором Ириной Антоновой, занимавшей этот пост с 1961 года. Она твердо отстаивала право Советского Союза присвоить немецкие художественные коллекции в конце Второй мировой войны, уже работая в Пушкинском в 1945 году, когда в Москву перевезли почти полностью собрание Дрезденской галереи. «Зимний путь» Рихтера и Шрейера по совпадению исполнялся именно в Дрездене с начала 1980-х. Антонова играла немалую роль в организации «Декабрьских вечеров». Сам Пушкинский музей был основан отцом русской поэтессы Марины Цветаевой, которая написала стихотворение по мотивам одного из текстов «Зимнего пути» – «Ложные солнца» (Die Nebensonnen). Как и Вильгельм Мюллер, Пушкин внёс лепту в общеевропейский культ Байрона: его Онегин, так же, как и лермонтовский Печорин, центральный персонаж романа «Герой нашего времени», состоят в родстве со скитальцем Мюллера.

Перейти на страницу:

Похожие книги