— Главное, что в эти дни никто меня не видел. Никто не знал, чем я занята. Никто не был уверен, выйду ли я из покоев живой. По-моему, это идеальный момент, чтобы верный рыцарь прокрался в королевскую спальню, — я нарочно держала паузу до тех пор, пока Нил и Чар не перевели взгляды на Родриго. Верный рыцарь немедленно залился краской, словно подобный вариант развития событий ни разу не приходил ему в голову, и смущенно кашлянул. — Просто чтобы убедиться, что после этих трех дней у Альвеона по-прежнему будет королева. Кронпринцу на тот момент было всего пятнадцать, он не справился бы сам… — голос вдруг по-дурацки сел, и я глубоко вздохнула, дожидаясь, когда расслабится пережатое горло. — Было бы весьма разумно со стороны Родриго тайком принести корзинку с кухни.
— А вот задерживаться в королевских покоях — совершенно неразумно, — пробормотал Нил и обреченно провел рукой по лицу.
— Разумность плохо сочетается как с горем, так и со страстью, — спокойно ответила я. Чар пробормотал что-то вроде «ну да, заметно», но его я предпочла проигнорировать. Еще не хватало, чтобы первый встречный мог сказать, о чем переживает королева! — Это вполне логичное начало истории. Объяснить, почему она не закончилась через три дня, будет гораздо сложнее.
Нил с легким недоумением вскинул брови и смерил Родриго взглядом. Рыцарь стоял у двери капитанской каюты, прислонившись к косяку, и на фоне того же Чара смотрелся более чем выигрышно, следовало признать: морское солнце выкрасило по-альвеонски светлую кожу в темную бронзу, взамен высветлив волосы и подчеркнув глубокую зелень глаз. Его не портили ни шрамы от укусов, ни заштопанная рубашка из дешевого ситца, ни даже нарочито развязная поза, вызванная необходимостью балансировать на постоянно покачивающемся под ногами полу. Будь на моем месте кто-нибудь другой, затянувшийся роман с верным красавцем-рыцарем был бы не просто понятен — неизбежен. Но…
— Меня с двенадцати лет готовили к отъезду в Альвеон, — напомнила я. — К четырнадцати, когда Ее Величество Летисия умерла родами, я знала, что стану королевой, а к семнадцати уже короновалась и несла свою ношу до этого года. Не думаете же вы, что для женщины с моим воспитанием и образованием возможно так просто поступиться честью и, что даже важнее, безопасностью — своей и королевства?! Временное помутнение рассудка от горя еще объяснимо, но я должна была отослать Родриго сразу же, как только вышла из своих покоев после похорон Его Величества!
Родриго стиснул зубы, но не нашелся что возразить. Зато Нил хмыкнул и повернулся к Чару:
— Ты об этом знал?
— Вот ночей не спал, зубрил биографию королевы и придворный этикет! — огрызнулся корабельный секретарь.
— И я не знал. Значит, и губернатор не знает, — сделал вывод Нил и снова обернулся ко мне. — По-моему, ты усложняешь, Марисоль. Фриайленд — не дворец. Лучше прикинь, почему после того, как роман продлился целый год, ты вдруг решила прикрыть его другим. Да еще со мной!
Я недовольно покачала головой. Фриайленд, возможно, и не дворец, но это вовсе не означало, что все его население поголовно эрудировано на том же уровне, что и экипаж «Бродяги»… впрочем, мотивацию, пожалуй, можно было и упростить.
— Это как раз несложно, — ответила я. — Во дворце есть потайные ходы и укромные уголки, да и затеряться среди придворных и гостей гораздо проще, чем на корабле, где мы вчетвером занимаем одну каюту. Фрейлины могли что-то заподозрить, и я выбрала первого мужчину, в связи с которым меня вообще можно было заподозрить. А раз уж меня так удачно затащили в капитанскую каюту и бросили наедине с тобой… — я развела руками, предлагая присутствующим самостоятельно вспомнить, как после разговора с Нилом я вышла из капитанской каюты в его жилете, а уже через несколько дней разгуливала с ног до головы в его одежде… пока как-то не показалась в рубахе Родриго.
— Тогда назревает следующий вопрос, — вклинился рыцарь, нахмурившись. — Простите, Ваше Величество, но почему я должен был это стерпеть?
— Марисоль, — поправила я его и смущенно улыбнулась. — Привыкай, это придаст легенде правдоподобности. А что до терпения… — я провела пальцами по шее, и Родриго повторил мой жест, тут же наткнувшись на свежие шрамы от вампирского укуса. — Не нужно изображать, что ты терпел.
— А меня от убийства соперника, надо полагать, удержал договор морского братства, — с каким-то злым бесшабашным весельем заключил капитан Датри.
Я покосилась на Чара и промолчала. Первой версией, пришедшей мне на ум, был не договор, а чахлый и тощий корабельный секретарь. Сколько крови в нем — и сколько в рыцаре, который имел неосторожность оказаться соперником вампира?..
Чару и без подобных наблюдений хватало причин для неприязни что ко мне, что к Родриго.
— Роковая женщина, — брезгливо прокомментировал корабельный секретарь. — Как тут в тебя только весь корабль не перевлюблялся?