21. Мисс Гомейса (система Беты Малого Пса).
22. Мисс Процион (система Альфы Малого Пса).
23. Мисс Грглаш (система Эты Кассиопеи).
Хардеман Клайделл отложил перечень: «Ты хорошо поработал, Тони! Кратко и по существу – дает представление о каждой участнице». Он выбрал наугад одну брошюру из синего скоросшивателя: «Мисс 44R951 созвездия Овна». Клайделл сверился с перечнем: «Большой сухой клубок перекати-поля с висящими на нем десятками медуз… Посмотрим… Самки живут на мелководных озерах, покрытых корками водорослей. Самцы сооружают на берегу иглу из торфяного мха. Ммм… Исполняют сложные танцы на священных озерах… Мм… гм… Мм… гм… Вот как раз то, что мне нужно. Критерии красоты».
«Как видите, они строго определены, – сказал Тони. – С точностью до десятых долей миллиметра».
«Здесь много специализированных терминов, – пожаловался Клайделл. – Диаметр измеряется от агрикса до терульты, – он поднял глаза. – Во имя всего святого, что такое „агрикс“? И что такое „терульта“? Откуда мне знать?»
«Термины поясняются в приложении. Там приводится схема физиологического строения организма. Насколько я помню, агрикс и терульта – крайние складки одного из верулиев. А верулий, естественно – волокнистый покров».
«Понятно, понятно… – бормотал Клайделл. – Ладно, так и быть. Диаметр измеряется от агрикса до терульты и должен составлять 42,571 сантиметра. От клавона до гаделя… Надо полагать, эти термины тоже поясняются?»
«Разумеется. Несомненно».
Клайделл попыхивал сигарой: «38,092 сантиметра. Ганглионических оргот…»
«Это выросты, похожие на медуз».
«…должно быть сорок три. А эти цифры что означают?» – он указал пальцем.
Тони обошел вокруг стола, заглянул в брошюру: «А, эти! Показатели жесткости, вязкости, температуры и окраски оргот – каковые, кстати, не должны отличаться заметным запахом».
«То есть, мне придется нюхать эти орготы – каждую из сорока трех?»
«Надо полагать – если вы хотите справедливо оценить качества участницы».
На физиономии Хардемана Клайделла появилось упрямое, даже угрюмое выражение: «Я не возражаю против того, чтобы измерять рулеткой бедра и груди – но, боюсь, у меня не хватит времени на все эти дурачества с агриксами и орготами, чем бы они ни пахли». Генеральный директор остановил задумчивый взгляд на Тони Легране – тот поспешно наклонился и выбрал другую брошюру.
«Вот, например, Мисс Вейдрану. Я ее видел. Она хорошенькая, как крылышко бабочки. Уверен, что вам понравится измерять некоторые части ее тела!»
Но Хардемана Клайделла не так-то легко было отвлечь: «Тони, я могу положиться на твое суждение, как на свое собственное».
«О, вы преувеличиваете!»
«Нисколько! – твердо заявил Клайделл. – Пусть мое имя останется в списке арбитров – но собственно арбитражем займешься ты».
«Но, Хардеман… не думаю, что у меня это получится».
«Получится, получится!, – дружелюбно-ворчливым тоном заверил его Клайделл. – Ты уже познакомился с этими созданиями. Ты их изучил».
«Да, но…»
«Тебе и следует производить измерения и выносить приговоры. А я просмотрю твои заключения и, когда этого потребует протокол, выступлю в качестве арбитра».
Тони поморщился: «Главным образом меня беспокоит мисс Мелль. Если бы только она меня не трогала. Поверьте мне, босс…» – он взглянул на сигару и осторожно постучал ее горящим концом по краю керамической пепельницы, после чего поднял глаза – Клайделл взирал на него с выражением, которое можно было бы назвать вопросительным.
«Хорошо! – пробормотал Тони. – Надо полагать, за это мне и платят».
Хардеман Клайделл кивнул: «Вот именно!»
IV