Читаем Зло из прошлого полностью

– Точно не могу сказать, – признался Элвин. – Кости у него срастаются медленнее, чем ожидалось. Наверное, из-за обширного повреждения нервов силовым полем. Так что приходится справляться со всем сразу, и сочетание эликсиров получается весьма забористое. Тошноту вызывает посильнее твоих. Так что придётся ему поспать ещё пару дней, пока это всё не пройдёт. И сердце бы нужно ещё раз проверить. Ничего страшного, – спохватился он. – Просто хочу лишний раз убедиться, что ничего не упускаю, особенно после того, как проглядел твою мигрень. И пусть Тэм тоже посмотрит. Кстати, он должен скоро подойти. Я мог бы попросить магната Лето отпустить его пораньше, но мы держим «пижамную вечеринку» в тайне. Кстати, поэтому к тебе и не ломятся толпы посетителей. Пришлось даже разогнать всех твоих друзей, и Кифа уговорить оказалось трудней, чем Биану. Да уж, хорошо, что у него не проявился дар эмфаниста, а то весь мир охватил бы хаос. Так, о чём бишь я? До особого распоряжения Совета никаких посетителей. До вашего с Фитцем полного выздоровления узнать о произошедшем не должен никто.

При том количестве тайн, что уже хранил Совет, удивляться было нечему. Да и винить его за попытку предотвратить панику тоже не стоило. Но чем объёмней становилось это нагромождение лжи, тем сильнее разразится хаос, когда оно рухнет.

– Разве никто не заметит, что мы не появляемся в школе? – спросила она. – Или не удивится, почему у Декса рука на перевязи?

– Декс сегодня посидит дома, и завтра тоже. А потом рука заживёт, и ничего не будет заметно. И я дал Кифу и Биане задание пустить слух, что вы выполняете секретное поручение «Чёрного лебедя». Сейчас у всех на слуху приговор Алвару.

Софи покосилась на Фитца, радуясь тому, что тот проспит хоть некоторые неприятности.

– Ты сказала, что в Эверглене столько хлопот, – напомнила она Эдалин, – значит, Алвара уже перевели?

– Наоборот, перевод пока отложили. Гризель реорганизует систему безопасности, и Совет согласился подождать окончания работ… а ещё ей понадобится время, чтобы побывать в Гилдингхейме и залечить раны. Это займёт по крайней мере ещё несколько дней.

Ну вот, ещё одна хорошая новость.

Тут Софи вспомнила, что её собственная охрана до сих пор под большим вопросом. Отсутствие поблизости гоблина семи футов ростом не заметить было трудно.

– А… – начала она, крепко прижимая Эллу к груди, – от Сандора что-нибудь слышно?

– А как же, – сообщила Эдалин, и Софи затаила дыхание, пока та не расплылась в широченной улыбке. – Он решил остаться! Хотел сам сообщить эту приятную новость, но мы же стараемся не привлекать к здравпункту лишнего внимания, так что я обещала всё тебе передать… а Гризель разрешила придумать ему дополнительное наказание за то, что заставил так поволноваться.

Софи засмеялась.

– Ну с чего мне вдруг его наказывать?

– Погоди, не спеши, – заметил Элвин. – Если считаешь, что раньше он тебя чересчур опекал…

– Ну так не зря же, – возразила Софи. – И вообще, он же оставил меня тут без охраны.

– Ну, охраны у тебя предостаточно, – сообщил ей Элвин. – Королева Хильда направила в Фоксфайр пятьдесят гоблинов.

– Пятьдесят? Пять с ноликом? Не пятнадцать?

– Пятьдесят, – подтвердила Эдалин.

– Это ж… Уйма гоблинов.

– То что надо, – согласилась Эдалин. – Незримые должны понять, что если сунутся к тебе, то придется столкнуться с целой армией.

Софи зарылась носом между ушей Эллы, жалея о том, что от этих слов спокойней ничуть не стало.

– А Сандор сообщил, кого выбрал в помощники?

– Да, уже, – подтвердила Эдалин.

– Ой, ты даже руки заломила? – спросила Софи – Когда взрослые так делают, то ничего хорошего не жди.

Элвин фыркнул.

– Верно подмечено.

– Ну новость вовсе не плохая, – возразила Эдалин. – Просто… постарайся быть объективной… И помни, что Сандор согласился остаться только на этих условиях.

– Да что же ты меня так пугаешь, – пробормотала Софи.

– Ничего страшного, – заверила Эдалин, присаживаясь рядом. – Просто… необычно.

– Это ещё мягко сказано, – хихикнул Элвин. – Я же говорил, погоди, сначала дослушай, а там, глядишь, и захочется ему насолить.

– Ладно, да колитесь скорее, а то я уже вся извелась, – взмолилась Софи.

– Ну хорошо, – согласилась Эдалин, уронив руки на колени, чтобы не заламывать пальцы. – Сандор решил, что ещё одного гоблина для твоей охраны будет мало. Понадобится помощник с иными навыками, особым чутьём, другим подходом к делу.

– Ага, значит… он хочет добавить в охрану огра? – догадалась Софи. – А они сумеют работать вместе и не перегрызть друг другу глотки?

Эдалин пожала плечами.

– Сандор убедил Совет, что справится. А король Димитар согласился прислать меркадира. Так что, посмотрим…

– А с чего ты взяла, что я психану?

При мысли о том, что ради её защиты представители двух враждующих рас готовы отбросить свои предубеждения, становилось даже немного приятно.

И тут Эдалин с Элвином как-то подозрительно переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги