Это восьминедельное пребывание в Фэллоне воспринималось морскими летчиками совсем не как трагедия. Хотя на самой базе все было оборудовано по первому разряду, единственный близлежащий городок был таким маленьким и захолустным, что не имело смысла надеяться найти там развлечения и отдых после многотрудных учений. Разве что в многочисленных борделях. Зато на базе каждому предоставлялась прекрасная возможность подготовиться к долгому пребыванию в открытом море, где возможностей развлечься или расслабиться было еще меньше, к тому же условия для тренировочных полетов здесь были просто великолепные. И обычно летчики с нетерпением ждали встречи с неизменно синим и ясным небом Фэллона, его горными хребтами, исправными ракетами и артиллерийскими установками. Все это давало возможность показать начальству, на что они способны, имея на вооружении самые современные машины морской авиации.
Место это притягивало также торговцев оружием и контрабандистов. Попасть сюда не составляло труда, если у вас имелись деньги и нужные связи.
Приземлившись в городском аэропорту Фэллона, расположенном в пяти милях к северо-западу от базы, Грегори Таунсенд, третий помощник Казье, заведовавший разработкой планов операций, арендовал просторный ангар, где экипаж принялся заправлять и снаряжать их старенький грузовой “хэвиленд С-8 буффало”, а Изидро со своими ребятами начал готовиться к встрече с нужными людьми.
Вскоре после полуночи послышался шум мотора – к ангару приближался грузовик. Затем последовала часовая пауза, очевидно, прибывшие ожидали подкрепления, чтобы оцепить ангар. Наконец Изидро и Таунсенда встретили несколько мужчин, подъехавших на военном автомобиле “хамви”. Из него вышли шесть человек, все вооруженные до зубов винтовками М-16 и автоматами “беретта”. Двое были в военно-морской форме, остальные в штатском, хоть и с короткой военной стрижкой. А мужчина, сошедший с переднего сиденья “хамви” и державшийся как начальник, выглядел типично штатским. Двое вооруженных винтовками парней встали возле Изидро и Таунсенда, двое других загнали людей Казье в самолет, стоявший в ангаре, и держали их там под наблюдением, а еще двое заняли посты у переднего и заднего выходов из ангара.
Таунсенда и Изидро обыскали, оружие отобрали. Изидро был вооружен до зубов – тяжелый автомат, два револьвера, два ножа. Все это у него изъяли, однако разрешили оставить при себе металлический чемоданчик, который предварительно тщательно осмотрели. В нем лежали наличные: доллары США двадцати-, пятидесяти– и стодолларовыми купюрами, а также чеки на предъявителя для швейцарских и немецких банков.
– Они притащили наличные, – сообщил солдат, тщательно проверивший чемодан на предмет оружия, мужчине в штатском.
– Мы уже давно ведем с вами дела, – сказал начальнику Таунсенд, – и хотим, чтобы и дальше у нас все шло, как по маслу. Всегда готовы платить хорошие деньги за хороший товар. Наличными.
Но даже эти слова не спасли его от бесцеремонного и очень дотошного обыска. У Таунсенда оказался при себе лишь кольт сорок пятого калибра, а также сигнальный фонарик фирмы “Текна”, который тоже придирчиво осмотрели, даже свинтили нижний колпачок и вытряхнули батарейки. Затем, к изумлению обыскивающего, за поясом у Таунсенда обнаружили шестнадцатидюймовый нож в кожаном футляре, прикрепленный таким образом, что выхватить его можно было в долю секунды. Продемонстрировав нож всем остальным присутствующим, солдат сердито рявкнул:
– Ну, чем вам не долбаный крокодил Данди, а? Зачем он тебе, малыш?
– Змей обдирать, – огрызнулся Таунсенд. – Эй, смотри, поаккуратнее с ним. С этим ножичком связаны сентиментальные воспоминания.
– Не иначе как о мамочке?
– Папаша бил мать и прикончил ее, когда я был еще ребенком, – спокойно произнес Таунсенд. – А нож этот я позаимствовал из спальни Муаммара Каддафи, когда меня послали устранить его вместе с нашими ребятами из спецназа. Там погибли трое наших лучших парней, а этого ублюдка Каддафи не оказалось дома. – Подавшись вперед, он продолжал тихим зловещим шепотом: – И знаешь, я так расстроился, что уволился из армии, вернулся домой, надрался, взял этот ножичек и отрезал им голову папаше.
Солдат никак не мог сообразить, правду ли говорит Таунсенд или шутит, но, заглянув в его мерцающие крокодильи глаза, решил больше не заострять внимания на ноже, сложил все оружие на переднее сиденье “хамви” и отступил, не произнеся больше ни слова.
Тем временем обезоруженный Таунсенд внимательно разглядывал людей, стоявших вокруг. Все они с виду были профессиональные вояки, однако он не преминул заметить, как они расслабились, стоило только отобрать у него и Изидро оружие. Знай эти придурки хоть что-нибудь о приемах и правилах рукопашного боя, они бы никогда не позволили себе распоясаться, пусть даже их и десятеро против двоих. Парней в морской форме они с Изидро знали, остальных он видел впервые. И Таунсенду это не понравилось.
– А эти придурки откуда? Мы же договорились, что встречаемся вчетвером.