Читаем Зловещие тайны Антарктиды. Свастика во льдах полностью

Этой теме в 1999 году посвятил отдельную статью журнал «Знание – сила». В публикации Александра Волкова «Самый удачливый обман» говорилось, что сомнения в подлинности рассказа Бёрда и Беннета появились сразу же после их «возвращения» с Северного полюса. Первым усомнился норвежский журналист Одд Арнесон, прибывший на Шпицберген для освещения полёта дирижабля «Норвегия» Руаля Амундсена. В первом репортаже, отправленном им в газету «Афтенпостен», говорилось следующее: «Бёрд и Беннет уверяют, что побывали над полюсом. Но за такое короткое время они вряд ли могли добраться туда». Арнесон полагал, что Бёрд долетел примерно до того же места, что и Амундсен годом раньше.

Римская газета «Трибуна» писала, что «хотя за пятнадцать с половиной часов и можно преодолеть расстояние, отделяющее Шпицберген от полюса, и вернуться обратно, но в арктических условиях сделать это практически невозможно».

Обоснованное сомнение выразил и президент Норвежского географического общества. Он напомнил о том, что в данных условиях трудно достоверно определить положение самолёта, в этом убедились ещё во время полёта Амундсена. Бёрд указал, что определял местоположение по высоте Солнца, используя для этой цели секстант. Ряд специалистов считали этот метод неубедительным. Но «мировое сообщество» тогда к скептикам не прислушивалось: ведь они были либо норвежцами, либо итальянцами и, стало быть, их невольно воспринимали как завистливых конкурентов Ричарда Бёрда.

Сам Ричард Бёрд постепенно – то в беседах с репортерами, то в собственных статьях – стал вспоминать всё новые подробности полёта. Именно так мировая общественность и узнала, что сразу после старта ему и Флойду Беннету и в самом деле пришлось повозиться с двигателем, находившимся по правому борту (из него вытекло масло), в результате чего скорость полёта снизилась с 90 миль в час до 60.

Тем не менее Бёрд и Беннет решили продолжать полёт и вскоре сумели запустить мотор. Ветер был крайне благоприятным, поэтому в самом начале десятого часа утра они, дескать, уже были над полюсом, затем в течение четырнадцати минут кружили вокруг него. Когда полетели назад, ветер усилился и одновременно изменил направление, теперь он дул практически в спину, и скорость вновь повысилась на десять миль. Во время полёта к цели Бёрд шесть раз определял местоположение с помощью секстанта и потом ещё четыре раза вблизи полюса, но на обратном пути не производил измерений, поскольку прибор сломался. Измеренные координаты он наносил на две карты.

Именно эти карты своего полётного дневника Бёрд представил в американское Географическое общество, которое помогло ему финансировать полёт. В 1926 году у комиссии Географического общества отчёт не вызвал никаких вопросов. Лишь много лет спустя он подвергся серьёзной критике.

Оппонентом стал шведский профессор метеорологии Гёст Лильеквист (Gцsta Hjalmar Liljequist; 1914–1995) из Упсальского университета, опубликовавший в 1960 году в журнале «InterAvia» статью «Долетела ли «Жозефина Форд» до Северного полюса?» («Did the «Josephine Ford» Reach the North Pole?»).

Знавший полярные области не понаслышке, он заявил, что рассказ Бёрда о попутном ветре не соответствовал действительности. Профессор сопоставил американские и норвежские метеорологические карты, чтобы выяснить, какова же всё‑таки была погода в день полёта в этой части Арктики. По словам учёного, направление ветра было совсем иным.

С другой стороны, относительно розы ветров имеются противоположные свидетельства. В октябре 1977 года в советском журнале «Вокруг света» была опубликована статья Д. Алексеева и П. Новокшонова «Трое и полюс», посвящённая полёту Бёрда и Беннета над Северным полюсом в 1926 году. Авторы текста попросили Гидрометеоцентр СССР по имеющимся архивным данным восстановить ветровую обстановку 9 мая 1926 года. Советские синоптики подтвердили правильность данных Ричарда Бёрда.

Но даже будь роза ветров в тот день благоприятной, Бёрд и Беннет всё равно не смогли бы уложиться в 15 с половиной часов. Скорость полёта их самолёта «Жозефина Форд» составляла 165 километров в час: именно такие параметры были указаны в описании «Фоккера». Но вот крейсерская скорость была существенно ниже: Лильеквист определил это, изучив данные о других полётах «Жозефины Форд».

К тому же для полёта на Северный полюс самолёт был оснащён вместо колёсных шасси тяжёлыми полозьями для старта и посадки на снег. Поэтому скорость должна была быть ещё меньше – около 140 километров в час. При такой скорости Бёрду и Беннету пришлось бы лететь на два часа дольше, даже без учета того обстоятельства, что один из двигателей какое‑то время не работал. Общий путь к полюсу и обратно составил около 2500 километров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История
10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное