Читаем Злые улицы 2 полностью

Размахнувшись, он ударил в дверь. Мы тут же вломились внутрь с оружием наперевес, и оказались большой комнате. Да, похоже, что эти ублюдки — настоящие друзья, раз живут в одном помещении.

Совсем молодой парень успел подняться с дивана, и тут же сел обратно, потому что Джо ударил его рукояткой пистолета по голове. Я огляделся в поисках второго, и услышал звуки воды из ванной.

— Держи его, — сказал я, рванул к двери.

Я не Джо, показатель силы у меня гораздо ниже, так что чтобы выбить дверь мне понадобилось три удара. Причем, не нормальную, входную, а тонкую, межкомнатную.

Парень стоял к ванной и брился, от неожиданности он сделал неаккуратное движение, и мыльная пена на его лице окрасилась красным.

— Бритву брось, — сказал я, наводя на него ствол.

Он тут же разжал руку и уронил ее на пол. Я схватил его за ворот замызганной майки, вытащил в большую комнату и толкнул в сторону второго дивана.

— Где наркота? — проревел Джо.

— Какая наркота? — крикнул тот, которого мы встретили первым.

Второй сидел, молча, обливаясь кровью из порезанной щеки.

— Не шути со мной, сука! — ответил ему мой напарник. — Тебе колено отстрелить? Или лучше яйца?

— Под ванной! — заорал второй. — Под ванной!

— Я проверю, — сказал я, вернулся в ванную, закрыл воду в умывальнике.

Наклонился над монструозной чугунной чашей, заглянул под нее. Вытащил небольшой чемоданчик, открыл. Внутри лежали аккуратные свертки. Наркота.

— Все здесь, — крикнул я, закрыл чемоданчик и вышел. — Так. Кто вам это передал? Кто приказал торговать наркотой у меня на районе?

Парни переглянулись.

— Если мы скажем, нас убьют, — сказал второй.

— А если не скажете, я убью вас еще скорее, — парировал Джо.

— Джонни, — наконец, сдался первый. — Это Джонни Ломбардо.

В моей голове сложился очередной элемент пазла. Джонни устроил налет на ирландцев, потому что ему нужны были деньги на какой-то проект. Я-то подумал, что он хочет открыть бизнес, или что-то такое, а он…

Ну, наркоторговля — это тоже своего рода бизнес. И очень прибыльный. Достаточно ли Ломбардо жаден, чтобы попытаться провернуть эту схему за спиной у дона?

Что-то подсказывало мне, что да.

Мы с Джо переглянулись, я кивнул ему, наставил пушку на того из наркоторговцев, что сидел на диване, и принялся раз за разом нажимать на спусковой крючок.

Наши выстрелы слились воедино, дилеры затряслись от пулевых попаданий, и скоро осели, заливая кровью диваны.

— Джонни Ломбардо, сука, — сказал Джо и сплюнул на пол. — Валим его?

— Он — член Организации, — ответил я. — Без санкции дона его нельзя убрать. Поехали, расскажем Генри, что произошло.

— А наркота? — спросил мой друг. — С ней-то что делать?

Таскать с собой сумку с наркотиками было опрометчиво. Наказания за них очень строгие даже по игровым меркам. Но нам нужны были доказательства.

— Придется с собой брать, — вздохнул я. — Нужно же как-то подкрепить свои слова.

Глава 17

Дон посмотрел на содержимое сумки, а потом на нас. Снова на сумку, и снова на нас. В третий раз бросил взгляд на наркотики, а потом задержал его конкретно на мне.

— Откуда? — спросил он.

— Забрали у двух парней, что торговали этой дрянью в моем районе, — ответил я. — Здесь дури на тридцать тысяч долларов, если по оптовой цене. А если по розничной…

— Откуда ты знаешь о ценах на наркотики, Томми? — спросил дон Гвидичи.

— А я спросил, — ответил я. — У негров спросил. Они ведь торгуют наркотой. Теперь вы верите, что мы не нарушили правила, дон?

— Верю, — дон захлопнул чемодан, после чего махнул рукой Генри. — Убери эту дрянь с моих глаз долой. Разберись с ней. Не знаю. Выброси в океан. Сожги. Главное, чтобы она не оказалась на улице.

— Принято, дон, — кивнул Генри, подошёл и взял чемодан.

— Кто? — спросил босс нашей семьи.

— Джонни Ломбардо, — ответил я. — Тот же самый, кто рассказал вам о том, якобы это я организовал налет на ирландцев.

— А это был не ты? — задал следующий вопрос дон.

— Нет, — я покачал головой. — Он позвал меня на небольшую халтурку. Нам с Джо нужны были деньги на клуб, и я согласился. Он говорил, что ему нужны деньги для какого-то дела. Вот оно, это дело, в чемодане. Причем, он специально не торговал у себя в районе, чтобы не вызвать подозрений. Дождался начала войны и стал барыжить в наших, пользуясь тем, что нам не до того.

— Хорошо, — кивнул дон Гвидичи, хотя ничего хорошего в этой ситуации, очевидно, не наблюдалось. — Уберите его. Только так, чтобы он понял, за что его убрали. А потом избавьтесь от тела. Район… Поделите между собой. Сами решите, как.

— Спасибо, дон, — кивнул я. — Мы вас не подведём.

— Себя не подведите, — довольно резко ответил босс. — По краю же прошлись. В следующий раз, думайте, прежде чем делать. Особенно, если учесть, в какое время мы живем. Свободны.

— Пошли, — сказал Генри, и двинулся на выход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые улицы

Похожие книги