Читаем Злые улицы (СИ) полностью

Мафиози аккуратно сложил газету и положил ее на стол. Насколько я знал, в газете были реальные новости. Ее писали игроки, которые предпочли преступной карьере работу в редакции. Наверное, было интересно, заказные статьи, угрозы и прочее. Но, не мое.

- Здравствуй, Джованни, - ответил солдат тихим голосом. - Ты привел друга.

- Да, - ответил я за своего товарища.

- Можете присесть, - жестом показал мужчина на стулья напротив него.

Я, не дожидаясь повторного приглашения, сел за стол. Вынул из кармана пачку денег, положил на столешницу и аккуратно прикрыл газетой. Не знаю почему, вроде бы я находился всего лишь в компьютерной игре, но я оробел.

Было с первого взгляда ясно, что Генри ворочает серьезными делами, а мы с Джо по сравнению с ним - мелкие сошки. С достоинством достойным короля мафиозо пододвинул к себе деньги, накрытые газетой, вынул стопку купюр и, не глядя, сунул в карман.

Даже не считая. Он понимал, что таких, как он, не обманывают.

- Хорошо, - кивнул солдат. - Я понимаю, вам жаль расставаться с деньгами. Но, знаете, что я сейчас вижу перед собой?

- Что, мистер Бруни? - с готовностью спросил я.

- Я вижу перед собой двух перспективных парней. Очевидно, что вы предприимчивы, раз разработали такую схему. А еще, что немаловажно, уважаете старших, - он улыбнулся. - Продолжайте жить по тем же правилам, и все будет хорошо.

- Мистер Бруни, - произнес я, дождавшись паузы. - Раз вы считаете нас перспективными, может быть, у вас будет какая-нибудь работа для нас? Что-нибудь, что мы могли бы сделать для вас?

Мафиозо усмехнулся и ничего не ответил. В помещении повисла пауза, и я уже думал, не слишком ли нагло поступил, начав требовать работу. Однако, секунду спустя, Генри положил обе руки на стол и, наконец, ответил:

- Да, у меня есть кое-что для вас, - он усмехнулся. - В соседнем районе, Хобокене, на улице Гранта есть склад. Нелегальный склад ворованных запчастей для местных машин. И мне нужны эти запчасти.

- Значит, нам нужно украсть их? - влез Джо.

- Да, вам нужно украсть их. Сегодня ночью запчасти должны перевезти в соседний штат. Поэтому действовать вы должны сегодня. Заберите машину и отвезите ее в гараж в тупике за этим заведением.

- Там будет охрана? - спросил Джо.

- Там запчастей на четыре тысячи долларов, - ответил Генри, и на его лице появилась жесткая усмешка. - Естественно, там будет охрана. А, что, это представляет для вас проблему?

- Нет, мистер Бруни, - прервал я уже открывшего рот Джованни. - Мой товарищ спросил только, чтобы мы знали к чему готовиться.

-  Хорошо, - одобрительно кивнул солдат мафии.

- Тогда мы пойдем? До ночи осталось не так уж и много времени.

- Идите, - милостиво кивнул мафиозо, взял со стола газету и, казалось бы, совсем потерял к нам интерес.

Мы с Джо поднялись и двинулись к выходу из здания. Я, поймав грустный взгляд хозяина заведения, остановился, подошел к стойке и заказал себе двойной хот-дог.

- Значит, теперь вы ведете дела с мистером Бруни, парни? - спросил хозяин, отправив заказ на кухню.

- Надеюсь, что так, Сэмми, - ответил я.

- Я рад. Генри хороший человек.

Я повернулся к Джо.

- Нужно подготовиться, - сказал я своему товарищу. - Достать какое-нибудь оружие. Угнать машину. А потом ждать вечера.

- Тачку я возьму на себя, а вот оружие... - протянул Джованни.

- Придется идти к Майки, -  я поморщился. - Сам понимаешь, что это значит.

- Сколько? - с обреченным выражением лица спросил Джо.

- Полсотни баксов, - ответил я.

Мой напарник вынул из кармана две купюры по двадцать долларов и мятую десятку, и протянул мне. Оставив на стойке монету в доллар, я забрал свой ход-дог, и потихоньку двинулся в сторону выхода.

Мне предстояла неприятная встреча.

***

Майки был хозяином небольшого магазинчика на окраине города. Официально он торговал рамами для картин, холстами, кистями, красками, и всем остальным, что могло понадобиться художнику. Правда, понятия не имею, зачем кому-то  вообще пришло бы в голову отыгрывать художника в компьютерной игре.

Разве что конченому извращенцу. Поэтому, и магазин его разве что не разваливался, товар не брали и, думаю, если бы не его задняя комната, то давным-давно пошел бы Майки ко дну.

А так, получалось довольно неплохо. Как и большинство торговцев в «Злых улицах», Майкл был НПС. И, пожалуй, искусственный интеллект, который отдал свой характер этому НПС, был одним из самых несносных в мире.

Я толкнул дверь, под вывеской с огромными кистью и мольбертом. Над головой звякнул колокольчик, в нос ударили запахи сырости, пыли и плесени.

- Майки! - крикнул я входя в помещение. - Майкл, ты здесь?

Он не всегда был за кассой, чаще проводил время в задней комнате. Не знаю, уж, какими делами занимался НПС, да и меня это не особо интересовало.

- Майкл! - снова спросил я, и услышал звук торопливых шагов.

Невысокий мужчина с дурацкими усами вышел из дверного проема и появился за кассой. Усмехнулся, увидев меня, и спросил низким голосом:

- Что, Томми, решил записаться в художники? Пришел прикупить мольберт или краски?

Перейти на страницу:

Похожие книги