Читаем Змеиный король (ЛП) полностью

– Да! – Люси протянула к нему руки в умоляющем жесте. – Да. Отступись. Ты уже убил четверых. Никто не подумает о тебе плохо.

– Я подумаю.

– Почему? – Ее голос задрожал от отчаянья. – Ты уже отомстил за Итана. Пожалуйста. Давай уедем в Мейден-Хилл или в твое поместье, или еще куда-нибудь.

– Я не могу.

Злые, безнадежные слезы застилали ей глаза.

– Ради бога, Саймон…

– Он угрожал изнасиловать тебя. – Муж смотрел ей прямо в глаза, и в его взгляде Люси видела слезы и жуткую решимость. – Кристиан угрожал тебя опозорить.

Люси смахнула влагу со щек.

– Мне все равно.

– А мне нет. – Саймон шагнул ближе и схватил ее за предплечья. – Если ты думаешь, что я из тех мужчин, которые не обращают внимания на угрозы в адрес своей жены…

– Он сказал это лишь для того, чтобы заставить тебя принять вызов.

– Пусть даже так.

– Я последую за тобой. – Люси сглотнула, ее голос задрожал. – Я последую за тобой к месту дуэли и, если понадобится, встану между вами. Я найду способ остановить вас. Я не позволю тебе сделать это, Саймон, я…

– Тише. Нет, – мягко прервал он. – Мы не будем драться на прежнем месте. Ты не узнаешь, где состоится дуэль, и не сможешь меня остановить, Люси.

Она всхлипнула. Виконт притянул ее к своей груди, и она щекой почувствовала размеренное биение его сердца.

– Пожалуйста, Саймон.

– Мне нужно закончить с этим, – прошептал он, прижимаясь губами к ее лбу.

– Пожалуйста, Саймон, – словно молитву повторила Люси. Она закрыла глаза, чувствуя, как слезы обжигают лицо. – Пожалуйста. – Стиснула сюртук мужа, пахнущий шерстью и его собственным ароматом. Она хотела сказать что-то, что остановило бы виконта, но не могла подобрать слова. – Я потеряю тебя. Мы потеряем друг друга.

– Я не могу изменить себя, Люси, – услышала она шепот Саймона. – Даже для тебя.

Он отпустил ее и ушел.


***

– Ты мне нужен, – заявил Саймон Эдварду де Раафу часом позже в кофейне Аграрного общества. Слова прозвучали хрипло, словно виконт напился уксуса. Или терзался душевной болью. «Не думай о Люси». Он должен сосредоточиться на том, что ему надлежит сделать.

Де Раафа, похоже, голос друга тоже удивил. А может, дело было в самих словах. Поколебавшись, граф указал на свободный стул рядом.

– Присаживайся. Выпей кофе.

Иддесли почувствовал, как желчь подкатывает к горлу.

– Я не хочу никакого кофе.

Собеседник не обратил на него внимания. Лишь махнул рукой мальчишке, который, как ни странно, встрепенулся и кивнул. Де Рааф вновь повернулся к Саймону и нахмурился.

– Я сказал – сядь.

Иддесли упал на стул.

Кофейня была почти совсем пуста. Слишком поздно для утренних завсегдатаев, слишком рано для любителей промочить горло днем. Единственным посетителем, кроме них двоих, оказался пожилой мужчина в пыльном длинном парике, у самой двери. Он что-то бормотал себе под нос, сжимая в ладонях чашку. Мальчишка поставил на стол два кофе, забрал пустую кружку де Раафа и умчался так шустро, что они не успели даже его поблагодарить.

Саймон пристально смотрел на поднимавшийся от чашки пар. Несмотря на то, что в комнате было тепло, виконт ощущал странный холод.

– Я не хочу никакого кофе.

– Выпей, – прорычал де Рааф. – Тебе станет легче. Ты выглядишь так, словно кто-то хорошенько врезал тебе по яйцам и, покуда ты, стеная, валялся на полу, добил тебя сообщением о гибели твоей любимой розы.

Саймон вздрогнул, представив себе эту картину.

– Кристиан Флетчер вызвал меня на дуэль.

– Хм. И это, похоже, проняло тебя до самых твоих туфлей с красными каблуками. – Де Рааф подозрительно прищурился. – И что такого ты сделал мальчику?

– Ничего. Его отец состоял в заговоре с целью убить Итана.

Де Рааф приподнял черные брови.

– А он помогал?

– Нет.

Граф продолжал смотреть на друга.

Саймон поморщился, беря в руки чашку.

– Он дерется вместо своего отца.

– И ты убьешь невиновного человека? – тихо уточнил де Рааф.

Кристиан был непричастен к преступлению своего отца. Саймон отпил кофе и, обжегши язык, выругался.

– Он угрожал Люси.

– А.

– Ты будешь моим секундантом?

– Хм. – Де Рааф поставил чашку на стол и откинулся на спинку стула так, что тот жалобно заскрипел под его весом. - Я знал, что этот день придет.

- Когда ты наконец сможешь получить от мальца кофе? - приподнял брови Саймон.

- Когда ты приползешь ко мне с мольбой... – не обращая внимания, продолжил де Рааф.

- Я вроде не приполз, - фыркнул Саймон.

-... в отчаянии, в ненапудренном, кишащем вшами парике...

- Мой парик...

-... зная, что кроме меня, тебе никто не поможет... – Де Рааф заговорил громче, заглушая Саймона.

- О, ради бога!

-... упрашивая, заклиная: «О, Эдвард, помоги же мне!»

– Господи, – простонал Саймон.

– Сегодня на самом деле замечательный день. – Де Рааф снова взял чашку.

Саймон нехотя улыбнулся и осторожно глотнул кофе. Жуткая гадость.

Де Рааф подождал, посмеиваясь над приятелем.

Саймон вздохнул.

– Ты будешь моим секундантом?

– Конечно. С удовольствием.

– Я вижу. Дуэль состоится послезавтра утром. У тебя есть целый день, но начать готовиться стоит уже сейчас. Тебе нужно будет побродить вокруг семейства Флетчер. Выясни, кто секунданты Кристиана и…

– Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы