Читаем Знаю я имя твоё (СИ) полностью

К слову, вещаю я абсолютную истину. Тут даже придраться не к чему.

И на месте главы Мин я бы покраснела от стыда за собственные действия, но, кажется, чувство стыда вообще не знакомо Богу Желаний.

— Ты защищал её, брат? — изумленно смотрит на главу Мин Янлин, — После всего, что она натворила?

— А что я натворила, могу я узнать? — любопытством спрашиваю.

— Ещё спрашиваешь?! — восклицает Линлин, выступая вперёд.

— Конечно, спрашиваю: я хочу понять, что за причина привела столько заклинателей из разных кланов к Небесному Своду, — отвечаю ей спокойно.

— Удивительно, где было твоё любопытство, когда ты улетала из Тихих Вод несколько дней назад, так и не выслушав свой приговор, — замечает Янлин.

— Так мне уже и приговор вынесен? — оборачиваюсь на Хао, откровенно дивлюсь услышанному, — Ну, давай, расскажи мне, дочь клана Утонченного Изящества, в чем конкретно меня обвиняют — точнее, уже обвинили и даже собрались наказывать, — кивнув на их «армию», отвечаю.

— Теперь, выходит, тебе стало любопытно! — фыркает Янлин, качая головой, — А тогда ты решила просто сбежать, чтобы ничего не слышать!

— Прошу прощения, но дева Линлин так долго кричала что-то невразумительное, что у меня разболелись уши, — отзываюсь в манере Хао, разводя сестёр на эмоции.

— Ты! — рвётся вперёд Линлин, но ту удерживает глава Мин, — Ты всё прекрасно слышала! — выкрикивает она, — Все обвинения! И ты оказалась беспомощна, когда я сломала твой веер! Потому и сбежала!

— Дева Линлин, прошу, напомните всем, в чём конкретно обвиняют деву Киу, — громко произносит Ксин, до этого молча стоявший в стороне, — Старейшины нашего клана до сих пор не услышали причину вашего желания задержать её; от вас было получено лишь сообщение о нападении на главу Мин на территории Небесного Свода — а это уже совершенно другое дело.

— Поразительно, что клан Ясного Разума всё ещё требует каких-то объяснений, учитывая, что вашего главу дева Киу увела с собой! — презрительно отзывается Янлин.

— Увела? — уточняет Ксин, который присутствовал в тот момент в Тихих Водах и прекрасно видел наш эпичный отлет.

— Она улетела вместе с ним! — поправляется Янлин.

— Но как же это… — начинают переговариваться заклинатели клана Незыблемой Мощи, — Разве ваша сестра не сказала, что она сломала духовное оружие девы Киу? На чём же она улетела?

— В том-то и дело! Она улетела без меча! — торжественно объявляет Линлин.

— Так меня обвиняют в том, что мой уровень силы высок настолько, что мне не требуется духовное оружие для полёта? — вновь уточняю у Хао.

— Кажется, зависть сестёр клана Утонченного Изящества и впрямь перешла все границы, — протягивает тот, покачивая головой.

— Дева Киу — не заклинательница! — повышает голос Янлин.

— На чём основаны ваши обвинения? На показаниях смертной девушки, которая даже не способна почувствовать излучение заклинателей? — спрашиваю у неё прямо.

— Почему вы вновь в маске, дева Киу? Опять что-то скрываете? — кривит губы Янлин, переводя тему.

— Вы видели меня и без маски, но так и не нашли причин придраться, — отбиваю в ответ, — а как насчёт вашего наказания за излишнюю дерзость? Оно уже подошло к концу?

— Не смей упоминать об этом, это из-за тебя… — Янлин замолкает, когда глава Мин поднимает руку, останавливая её, и переводит взгляд на меня.

— Дева Киу, мне прискорбно это сообщать, но на территории Небесного Свода и впрямь было нарушено правило о ненападении, — произносит он своим мягким голосом, вынуждающим всех невольно прислушиваться к нему, забывая о предыдущем споре.

— В таком случае и я вынуждена с прискорбием сообщить, что на территории клана Искусного Коварства было нарушено правило ордена, — отвечаю ему вежливо.

— Какое именно? — спокойно уточняет он.

— То самое правило, запрещающее заклинателям из четырёх великих кланов нарушать границы земель своих союзников, красть их провиант и грабить обозы, направленные для честной торговли. В наших учетных книгах подробно описаны все случаи, — произношу с почтением.

— О чём она говорит? — хмурится глава Жао, наблюдавший за всем так же — со стороны, но в полной боевой готовности.

— О том, как люди главы Мин нападали на торговых представителей клана Искусного Коварства, разумеется, — отвечает Хао, — мы об этом молчали, но раз уж клан Утонченного Изящества пытается развязать войну между древними учениями, открыто нарушая самое главное правило Великого Ордена… умалчивать это и дальше будет глупо.

— А он о чём говорит, глава Мин? — изумленно уточняет глава клана Незыблемой Мощи.

— Я понятия не имею, глава Жао. И недоумеваю вместе с вами, — отзывается тот.

— Глава Мин, это серьёзное обвинение. Посерьёзнее, чем обвинение меня в том, что я сильнее ваших сестёр, — протягиваю с холодом.

— Я не нападал на торговых представителей вашего клана. И люди моего клана не нападали на них. Мне не за что отвечать, — разводит руками глава Мин.

— Но как же быть с тем, что вы не отрицали свою вину в разговоре со мной?.. — спрашиваю его, склонив голову — после чего в стане заклинателей начинается довольно громкое обсуждение происходящего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы