Читаем Знаменья судьбы полностью

Я протянул руку и сжал ее ладонь. Потом занял нужное положение у стола и сосредоточился. Несколько секунд спустя сцена на Карте обрела цвет и глубину. Я начал погружаться в материализующуюся вокруг меня ткань, все предметы надвигались на меня, становились больше и затмевали мое окружение. Взгляд мой, нашел часы на стене, которые, как я помнил, висели справа от бара. 9.48 — лучше не придумаешь. Сейчас я уже слышал голоса завсегдатаев, видел их самих. Я поискал лучшую точку для высадки. Вот как раз у правого конца бара никого нет. Под часами… Ладно… Я уже был там и старался сделать вид, что был в этом месте всегда. Трое завсегдатаев стрельнули в меня несколько удивленными взглядами. Я улыбнулся и кивнул, Билл представил меня одному из них вчера вечером. Второго я также вчера видел, хотя и не разговаривал с ним. Оба они кивнули в ответ, что, кажется, удовлетворило третьего. Он убедился, что я реален, и немедленно переключил свое внимание на женщину, с которой сидел. Вскоре ко мне подошел бармен. Он, должно быть, тоже припомнил мое лицо, потому что поинтересовался, не зайдет ли Билл. Я получил от него кружку пива и удалился к самому дальнему столику, где уселся и принялся не спеша потягивать пиво, иногда бросая взгляд на часы, а в промежутках наблюдая за входом в бар. Если бы я хотел, то мог бы почувствовать присутствие Фионы. Срок наступил и миновал. Одиннадцатый час. Никто, казалось, особо мной не интересовался, а мое собственное внимание было привлечено молодой леди без кавалера, со светлыми волосами и камееподобным профилем, на чем сходство и заканчивалось. Ведь камеи не улыбаются, а она именно так и поступила, когда во второй раз взглянула на меня, впрочем тут же отведя взгляд.

«Проклятье! — подумал я. — Почему именно сейчас речь должна идти о жизни и смерти? Практически в любой другой ситуации я бы допил пиво, подошел бы к бармену за новой кружкой, обменялся бы парой любезностей, потом спросил, не желает ли дама присоединиться ко мне. Честно говоря…»

Я посмотрел на часы: 10.20. Меня мучили вопросы. Как долго мне ждать? Кто звонил мне, Джордж Хансен? Не решил ли он махнуть рукой на всю эту затею, когда увидел, что я исчезаю в воздухе? Как долго пробудет еще здесь эта милая дама? Я заметил, что кружка у меня пуста, направился к стойке, чтобы вновь наполнить ее, и продолжал наблюдать за всем, что происходит. Но взгляд мой возвращался к даме. Не отвлекается. Я скользнул взглядом по ее талии, по плавной линии бедер, по напряженным плечам…

— Я вижу, вы сидите один, — услышал я ее голос. — Кого-то поджидаете?

От нее сильно пахнуло незнакомыми мне духами.

— Да, — кивнул я. — Но мне начинает казаться, что уже слишком поздно.

— У меня такая же проблема, — сказала она, и я повернулся к ней. — Мы могли бы поджидать вместе, — предложила она и снова улыбнулась.

— В вашем обществе мне будет гораздо веселее, — согласился я, — присоединяйтесь.

Она взяла свой бокал, и мы вместе вернулись к моему столику.

— Меня зовут Мерль Кори, — представился я, как только мы уселись.

— А я — Мег Девлин. Что-то раньше я вас тут не видела.

— Я здесь проездом. А вы, как я понимаю, здешняя?

Она слегка наклонила голову.

— Да. Я живу в новом комплексе в нескольких милях по дороге отсюда.

Я кивнул, как будто знал, в чем дело.

— А вы откуда? — поинтересовалась она.

— Из центра вселенной, — пошутил я, и поспешно добавил — Из Сан-Франциско.

— О, я там частенько бывала. А чем вы занимаетесь?

Я подавил внезапное желание сказать, что я волшебник.

И вместо этого описал свое недавнее занятие в «Гранд-дизайн». Она же, как я узнал в свою очередь, сначала была манекенщицей, потом агентом по продаже в большом магазине, а теперь управляла антикварным магазином. Я бросил взгляд на часы: без четверти одиннадцать. Она перехватила мой взгляд.

— Кажется, мы оба ждали напрасно, — заметила она.

— Вероятно, — согласился я. — Но нам следует дать им шанс до одиннадцати — будем благородны.

— Я тоже так думаю.

— Вы ужинали?

— Давно.

— Проголодались?

— Немного. А вы?

— Слегка. И я видел, что кое-кто здесь уже ужинал. Я сейчас справлюсь.

Я узнал, что мы можем получить сэндвичи, и добыл два и даже с салатом.

— Надеюсь, ваше свидание не должно было включать поздний ужин? — вдруг спросил я.

— Речи об этом не было, и мне все равно, — ответила она, откусывая сэндвич.

Одиннадцать часов — и стрелки принялись отсчитывать минуты последнего часа суток. Я прикончил пиво вместе с сэндвичем и повторять уже не захотел.

— По крайней мере, хоть вечер даром не пропал, — произнесла она, смяв салфетку и отложив ее в сторону.

Я смотрел на ее ресницы, потому что это было приятно. Косметику она не употребляла, или ее не было заметно. Но какое это имело значение? Я уже почти собрался протянуть руку и накрыть ее ладонь своей, но она меня опередила.

— Что вы думали делать сегодня вечером? — спросил я.

— Ну, немного потанцевать, несколько бокалов вина, может быть, погулять при луне. В общем всякие глупости.

— В соседней комнате играет музыка. Перейдем?

— Почему бы и нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги