А на крыше напротив Калле озабоченно прятал в карман рогатку.
– Придётся достать деньги из копилки и купить Йонте новую лампочку, – произнёс он с раскаянием.
Благородному рыцарю Белой розы не пристало портить чужое имущество, и Калле твёрдо знал, что должен возместить убытки.
– Но ты ведь понимаешь, это было просто необходимо, – сказал он Еве-Лотте.
Ева-Лотта утвердительно кивнула.
– Совершенно необходимо, – согласилась она. – Нашему вождю грозила опасность. И Мумрику тоже. Это было действительно необходимо.
В комнате Йонте зажёгся карманный фонарик. Жёлтый луч обежал все углы, и Алые с горечью обнаружили, что пленник исчез.
– Удрал! – закричал Сикстен и метнулся к окну. – Какой ещё проклятый пёс разбил лампу?
Об этом можно было и не спрашивать. Два тонких силуэта виднелись на крыше напротив. Свист Андерса дал им понять, что их предводитель свободен, и они приготовились отступать.
С риском для жизни Калле и Ева-Лотта кинулись бежать по крыше. Нужно было спуститься вниз и скрыться, прежде чем подоспеют Алые. Они бежали уверенно, с лёгкостью и ловкостью, которую привила их крепким тринадцатилетним телам дикая и вольная жизнь.
Вот они достигли лестницы и начали стремительно спускаться, первая – Ева-Лотта, вплотную за ней – Калле. В комнате Грена было темно, гость, очевидно, ушёл. Но они сейчас и не думали о Грене, все мысли были заняты Алыми.
– Да скорей же, мне некогда, – нетерпеливо шептал Калле.
Внезапно шторы с треском взвились вверх, и в окно выглянул старик Грен. От неожиданности и испуга у Калле разжались руки, и он с грохотом свалился на землю, чуть не сбив с лестницы Еву-Лотту.
– Неужели тебе так уж некогда? – язвительно заметила Ева-Лотта.
Судорожно цепляясь за лестницу, чтобы не грохнуться вслед за Калле, она с умоляющим видом повернулась к Грену. Но Грен только взглянул своими грустными стариковскими глазами на Калле, который лежал чуть живой на земле, и произнёс грустным стариковским голосом:
– Так-так, весёлые детские забавы! Весёлые невинные детские забавы, так-так!
6
У Евы-Лотты и Калле не было времени объяснять Грену, почему они очутились на его лестнице. Впрочем, сам Грен как будто не видел в этом ничего особенного или необычного. Видно, понимал, что весёлые невинные детские забавы иногда требуют лазания по соседским лестницам.
Калле и Ева-Лотта торопливо попрощались и бросились наутёк, но старик словно и не заметил этого. Он только тихо вздохнул и опустил шторы.
В тёмном закоулке позади дома Грена трое рыцарей Белой розы вновь соединились. Они крепко пожали друг другу руки, и вождь сказал:
– Хвалю за доблесть, орлы!
Но теперь надо было бежать, потому что в дальнем конце переулка послышался нарастающий шум. То Алые наконец пришли в себя и жаждали мести.
Уснувшие было в своих домишках обитатели Плутовской горки сразу пробудились. Насмерть перепуганные, они спросонок ничего не могли понять. Что это? Шабаш ведьм? Да что же это? Что случилось? Не волнуйтесь: это всего только трое благородных рыцарей Белой розы буйными скачками несутся по булыжной мостовой. А в пятидесяти метрах от них – столь же благородные рыцари Алой розы. Разумеется, их скачки не менее буйны, а пронзительные, возбуждённые голоса по силе вряд ли уступают хорошей пожарной сирене.
Расстояние между противниками не сокращалось. Белые розы, петляя между домами, мчались так, что в ушах свистело. Радостной улыбкой встречали они доносившиеся издали громогласные декларации Сикстена о том, что произойдёт, когда он их поймает.
Дикое упоение овладело Калле. Вот это жизнь! Это не хуже, чем ловить бандитов! Тем более что выслеживать бандитов можно было только в воображении, а в действительности их, судя по всему, не существовало. Зато топот преследователей, прерывистое дыхание Андерса и Евы-Лотты, неровные булыжники под ногами, тёмные улочки и погружённые во мрак заманчивые закоулки и дворы, где можно спрятаться, – всё это было на самом деле. И до чего же здорово! Как послушно тело, быстры ноги и как легко дышится! Калле мог бежать так хоть всю ночь. Он чувствовал в себе небывалые силы. Что там Алые, – целая свора гончих собак не догнала бы его сейчас!
А что, если подстроить так, чтобы преследователи гнались за ним одним? Легче будет запутать их совсем и отделаться от погони!
– Спрячьтесь! – крикнул Калле Андерсу и Еве-Лотте. – Я их обману!
Андерс нашёл его предложение дельным. Когда надо обмануть Алых, все выдумки хороши! За следующим же поворотом Андерс и Ева-Лотта мгновенно влетели в тёмную подворотню и притаились там, безмолвные и запыхавшиеся.
В следующий миг из-за угла выскочили Алые. Они промчались мимо так близко, что Ева-Лотта едва удержалась, чтобы не дёрнуть Сикстена за рыжий чуб. Но Алые, ничего не заметив, без оглядки понеслись дальше.
– Надули, как малых деток, – сказал Андерс. – Словно они никогда в кино не ходили, не видели, как это делается.
– А Калле нелегко придётся. – Ева-Лотта озабоченно прислушалась к затихающему в темноте топоту. – Три противные рыжие лисицы гонятся за одним белым зайчиком, – добавила она, вдруг преисполнившись состраданием.