Смахнув на землю обеденную посуду, Уриэль развернул карту перед собой. Что-то найдя на ней, он ударил сжатым кулаком по столу и скомкал карту:
— Будь ты проклят, Леклис! И будь проклят я сам за то, что когда-то решил растянуть удовольствие от твоей казни. Предатели, кругом одни предатели! — Приближенные высокого лорда давно уже не видели своего господина в такой ярости. — Снимаем осаду, через два дня армия должна быть на пути в столицу этого мерзкого королевства. Этот проклятый мятежник каким-то чудом сумел ее захватить!
Большинство собравшихся горячо поддержали своего господина, спеша продемонстрировать ему свою преданность. Унылое осадное сидение всем до смерти надоело, да и все приближающаяся зима не добавляла оптимизма. Почти все они были назначены на свои должности не за какие-то заслуги, а за дружбу с высоким лордом, который был щедр на должности и звания для своих прихлебателей. Ветераны, получившие офицерские звания за верную службу, инстинктивно презирали их, но как мало оставалось в армии дома старых офицеров! Немилость герцога выкашивала их ряды с регулярностью вражеских мечей. Вот и сейчас небольшая группа ветеранов молча обменивалась красноречивыми взглядами, не решаясь оспорить решение главы. Наконец один из ирлимаров все же попытался возразить:
— Разумно ли это, garonel’lare? — спросил он. — Орки вот-вот падут. Да и зачем дробить армию?
Смерив его презрительным взглядом, Уриэль обратился к стражникам:
— Уберите от меня этого труса!
Стражники проворно заломили руки эльфа за спину и увели его прочь. Он не сопротивлялся, его никто не ударил, но с сегодняшнего дня его карьера была окончена.
— На чем я остановился?
— Через два дня мы должны выступить, — подобострастно склонил голову один из друзей Уриэля.
— Верно, а для тебя, Илгорм, есть дело.
— Можете располагать мной, garonel’lare!
— Я дам тебе семь тысяч конницы, почти треть всей моей армии. Выступите немедленно! Герцог Табаса предал меня и выступил на помощь Леклису. Они не должны объединиться! Привези мне голову этого ничтожества, а еще лучше — привези мне его живым в железной клетке!
— Будет исполнено, garonel’lare! — Еще раз коротко поклонившись, Илгорм поднялся из-за стола и направился готовиться к походу.
Спустя три часа копыта легконогих лошадей эльфийских конных лучников вздымали комья земли, спеша на юг-восток.
Оставшиеся войска дома спешно снимали осаду.
— Вот, garonel’lare, были на опушке леса.
Уриэль окинул взглядом небольшую группу стоящих на коленях полукровок. Из-за невысокого роста и длинных бород их можно было бы принять за гномов, но было видно, что гномами они были в лучшем случае наполовину.
— Кто такие?
Один из полукровок настороженно посмотрел на главу дома.
— Мы? Эта… Лесорубы, значит, — запинаясь, вымолвил он.
— К главе Дома восходящего солнца следует обращаться garonel’lare или, если такому животному, как ты, недоступна старшая речь, высокий лорд! — Один из стражников с силой ударил ногой в лицо полукровки.
— Высокий лорд, — поспешно добавил тот, утирая рукавом кровь с разбитой губы.
— Что вы тут делаете? — презрительно скривился Уриэль.
— Мы, высокий лорд, лесорубы, значит. Наш поселок на другой стороне леса, а я староста ихний. Мы, эта… Зима скоро… — Полукровка вновь вытер кровоточащую губу и поспешно добавил: — Высокий лорд. Самая, значит, наша работа: в столицу дров наготовить. Второй день уже, значит, тута, высокий лорд, лес валим.
Из леса действительно раздавался отдаленный перестук топоров, предостерегающие крики и треск деревьев.
— Сколько вас?
— Так, эта… Высокий лорд, больше сотни. Весь поселок тута, значит. Лес в столицу готовим… мы.
— Шпионите?
— Что вы, высокий лорд! — испуганно запричитал староста. — Мы мирные лесорубы. Лес рубим, лес продаем.
Разговор с полукровкой утомил Уриэля, он тронул коня дальше, не обращая более на коленопреклоненных полукровок никакого внимания. Вслед за ним двинулась его свита.
— Это тупое животное было недостаточно почтительно со мной, — зло процедил Уриэль сквозь зубы. — Напомни мне повесить семью старосты, когда мы будем проезжать через их грязный поселок, — повернулся он к одному из своих спутников со знаками различия лоргона дома*.
# # * Лоргон — звание в армии эльфийских домов, соответствующее званию полковника у людей и полукровок. У орков аналога подобному званию нет.
— Слушаюсь, garonel’lare, — склонил голову эльф. — А что, если они действительно шпионят на принца?
— Этот скот?! — Уриэль обернулся и еще раз быстро оглядел низкорослых бородачей. — Тогда у Леклиса дела совсем плохи, если у него такие шпионы.
Уриэль не мог слышать, что неистово отбивающий поклоны староста лесорубов, приблизив в очередной раз лицо почти к самой земле, процедил сквозь сжатые от ненависти зубы: «Он вас уже ждет, высокий лорд».
Армия эльфов бодрым маршем входила в сумрак осеннего леса.