Читаем Золотая башня полностью

Колл нахмурился и посмотрел на Джаспера, который продолжал водить телефоном по сторонам. Он выглядел как обычно. Но Колл решил поверить Аарону.

– Можем переплыть реку, – предложил Джаспер.

– Ни за что, – отрезала Гвенда. – Там полно аллигаторов. Гарантирую вам.

– Можно перелететь, – сказал Колл. – Посмотрим, вдруг найдём что-нибудь.

Внезапно по поверхности мутной серо-коричневой воды побежала рябь, все они застыли и посмотрели на реку.

– Может, это аллигатор, – нервно предположила Гвенда. – Иногда они выбираются на берег и едят людей.

– Откуда ты так много знаешь об аллигаторах? – спросил Джаспер.

– Потому что я их ненавижу! Они как динозавры с огромными зубами… Это ещё что?

Рябь превратилась в водоворот, который скользнул к растущим на берегу кипарисам. Раздался оглушительный чавкающий грохот, как от извержения наоборот. Деревья начали погружаться в воду.

– Это карстовая воронка! – догадалась Тамара. – Я смотрела про них! Все назад!

Они отступили, поражённо наблюдая, как открывшаяся воронка с жутким звуком втягивает в себя кипарисы и часть грунта. Деревья раскалывало в щепки, ветки ломались, уходя под воду.

Поверхность реки вздыбилась, и из неё поднялось нечто огромное, слепленное из земли и грязи. Колл разинул рот, когда это существо нависло над ними, а по его поверхности заскользили рыбы и гигантские черви. Великан открыл коричневые глаза, и одновременно с этим по болоту разнеслась вонь как от сгнившей капусты.

– Она пытается нас отпугнуть, – выдавила из себя Тамара, пока остальные боролись с подступившей тошнотой. – Лукас предупреждал, что она ненавидит людей.

– У неё получается, – заметил Джаспер, вытирая слезящиеся глаза. – Мне страшно.

– Уходите, маги, – произнесла Грета раскатистым басом.

В болото посыпались комки земли.

Колл откашлялся:

– Приятно познакомиться. Эти, э-эм, грязь и черви круто смотрятся, очень, э-эм, впечатляюще.

Грета вытянула руку и разломала дерево пополам.

– Представьте, что это ваши позвоночники, – пробормотал Джаспер.

«Лесть не поможет, – предупредил Аарон. – Но зуб даю, она невысокого мнения об Ассамблее».

– Слушай, – сказал Колл, – прости, что побеспокоили. Но у нас нет выбора. Нам нужна твоя помощь.

Грета моргнула. В воду ухнул целый каскад грязи.

– Зачем мне вам помогать?

– Мы знаем, что Магистериум бросил тебя во время войны. Они дали тебе стать Поглощённой, а затем прогнали.

Грета кивнула.

– В мир пришёл Поглощённый хаосом, – продолжил Колл. – Его зовут Алекс. Магистериум возводит ему огромную золотую башню, и через считаные дни они отправят нас к нему, чтобы он смог нас убить.

– Это неправда, – прошипела Тамара, а потом задумалась. – Вообще-то, по сути, так оно и есть.

– А мне-то что с того? – спросила Грета, но её голос звучал уже не так отстранённо. – Разве маги хоть что-нибудь хорошее для меня сделали?

– Два Поглощённых уже согласились нам помочь, – сказала Гвенда. – Раван от огня и Лукас от воды.

– Ассамблее придётся признать твои заслуги, – добавил Колл. – Им будет стыдно за то, как они с тобой обращались.

Грета издала рокочущий звук. До Колла вдруг дошло, что страшная вонь рассеялась, да и сама Грета уже выглядела иначе – исчезли черви и рыбы, а вдоль её каменистого тела выросли цветы и разноцветные грибы.

– Ассамблее должно быть стыдно, – заявила Грета. – Мы, Поглощённые, не элементали. Мы маги. Нас нельзя держать в клетках и обращаться с нами, будто мы чудовища.

– Это ваш шанс доказать всем, что Поглощённые не чудовища. Что они также могут спасать людей, – подхватил Колл. – А если Алекса не остановить, никто не знает, что он уничтожит. Он может погубить весь мир – и это скажется и на тебе, и на других Поглощённых.

Грета задумчиво загрохотала.

– Этому Поглощённому хаосом нравятся лягушки?

Ребята ошарашенно молчали. Какой ответ будет правильным – да или нет?

«Думаю, что «нет», – сказал Аарон. – Алексу вообще вряд ли что-то нравится».

– Скорее всего, он хочет их уничтожить, – ответил Колл.

– Тогда его необходимо остановить, – пришла к выводу Грета. – Мне нравятся лягушки. Они мои друзья.

– Скажи, как нам тебя призвать, – попросил Колл. – Обещаю, мы сделаем это, лишь когда настанет час сразиться с Алексом.

Земля между ног Колла вспучилась, и из неё показалось блестящее образование из кварца.

– Разбей его об камень, – сказала Грета, – и я приду к тебе.

Она лениво повела рукой, отгоняя что-то в воде (аллигатора, судя по высунувшейся на секунду из воды зелёной зубастой пасти).

– И пусть маги признают свои ошибки.

С этими словами она погрузилась обратно в реку.

Джаспер шумно выдохнул.

– Надеюсь, это была хорошая идея.

– Мы не умерли, – отозвалась Гвенда. – Уже неплохо.

Обратная дорога к «Роллс-Ройсу» прошла без приключений: аллигаторы на них не напали, лягушки тоже, и земля под их ногами не разверзлась. Даже автомобиль не стал жертвой ещё одной карстовой воронки. Более того, когда Колл повернул ключ зажигания, двигатель всхрапнул, но завёлся. Звучал он, правда, немного не так, как в самом начале их путешествия, но машина тронулась с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистериум

Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги