Читаем Золотая цепь полностью

Она подоспела в тот миг, когда Джеймс швырнул нож и пригвоздил одного из странных демонов к цепям моста. Демон шипел и трепыхался, подобно чудовищной бабочке. Мэтью и Джеймс вскочили на парапет, ангельские клинки пылали в их руках, они рубили черных тварей одну за другой.

Но Корделия знала: они могли убивать эти существа десятками, это было бесполезно. Мандихор способен был породить бесконечное число демонов-хора, именно он был их источником, и этот источник следовало уничтожить.

– Кристофер! – услышала она возглас Томаса. Развернулась и увидела, что Кристофера окружили черные демоны. Он пытался прорубить себе выход, но кольцо сжималось все теснее. Люси и Томас устремились к нему, Джеймс и Мэтью спрыгнули с парапета, но Корделия, сжимая двумя руками меч, побежала в противоположную сторону, к мандихору.

Все это время, пока демоны-хора наступали на Кристофера, самый главный монстр наблюдал за Сумеречными охотниками, злорадно облизывая губы. Когда Корделия оказалась совсем рядом, демон встал на дыбы, но было слишком поздно – девушка сделала выпад, и Кортана почти по самую рукоять вонзилась в грудь чудовища. Горячий ихор залил ее руку, и на миг ей показалось, что земля накренилась. Мир вокруг стал черно-белым, краски покинули его, подобно тому, как вытекает из раны кровь. Корделия стояла на мосту среди серых теней и низкорослых искривленных деревьев; оборванные цепи свисали, подобно черным гнилым плетям вьющегося растения. Задыхаясь, она выдернула оружие из раны и упала на колени. Вдруг кто-то подхватил ее под локоть, поставил на ноги; подняв голову, она с удивлением увидела над собой Мэтью. Лицо его было совершенно белым.

– Корделия…

– С ней все в порядке! – Это была Люси, забрызганная кровью и ихором; в руках она держала пиксиду. Остальные окружили Корделию, а Джеймс, сжимавший меч, не сводил взгляда с залитого черной кровью мандихора.

На мосту не осталось ни одного демона-хора; пока Корделия отвлекала мандихора, остальные перебили черных тварей. Но внезапно главный демон снова зарычал, и на спине у него вздулась очередная «шишка».

– Пора! – закричала Люси. – Мы должны запихнуть его в пиксиду!

– Поставь ящик на землю! – велел Томас и прыгнул на парапет, размахивая болас

. – Кристофер, говори заклинание!

Кристофер приблизился к пиксиде. Мандихор, сообразив, что происходит, приготовился к прыжку.

Кристофер закричал так громко, что голос его, наверное, был слышен на обоих берегах Темзы:

– Таам толах текембаор!

Алхимические символы, выжженные на стенках пиксиды, начали светиться, отчего Корделии даже показалось, будто дерево загорелось; изображения змея расцветали на нем, как рыжие уголья.

Из пиксиды возник луч света, затем второй, третий. Лучи, прямые, словно копья или стрелы, устремились к мандихору и заключили его в некое подобие огненной клетки. Демон взвыл, «клетка» в последний раз вспыхнула, и ее вместе с мандихором втянуло в пиксиду.

Несколько долгих мгновений на мосту стояла тишина. Джеймс рукавом вытер кровь с лица, и его золотые глаза блеснули. Мэтью все еще держал Корделию за локоть.

– Не хочу тебя обидеть, – наконец, заговорил Томас, – но… как ты думаешь, у тебя получилось? Потому что, мне кажется, это было…

Пиксида взорвалась. Сумеречные охотники закричали и пригнулись, уклоняясь от деревянных щепок, разлетавшихся во все стороны, как шрапнель. Порыв ветра пронесся над мостом, и Корделия упала на колени. Это был самый настоящий ураган. В воздухе чувствовался запах дыма.

Наконец, вой утих. Снова наступила тишина, демон исчез, лишь ветер гонял туда-сюда по мостовой бумажки и какой-то мусор. Корделия поднялась на ноги и протянула Люси руку. В стороне мерцал призрачный мост Магнуса, там по-прежнему ездили кареты простых людей.

– …слишком легко, – закончил фразу Томас. Лицо его было измазано в саже.

– Черт побери, – выругался Джеймс и взялся за кинжал, и в этот миг мир вокруг них превратился в хаос.


Из ревущего вихря внезапно возник мандихор, но теперь он был вдвое крупнее, чем прежде, и его окутывали странные черные лоскуты, похожие на обрывки тьмы. Он возвышался над людьми, подобно гротескной декорации, нарисованной кровью; голова его была откинута назад, когти сверкали, словно кинжалы.

Джеймс бросил нож в тот самый миг, когда мандихор напал на них; и тогда вместо крови тени хлынули из тела демона и разбежались по мосту во всех направлениях. Мир снова стал серым и черным. Джеймс видел лондонские здания на берегах реки. Лондон лежал в руинах, от Тауэра остались лишь опаленные огнем стены, верфи горели, черные шпили церквей торчали, как скелеты, на фоне серого неба, затянутого дымом пожаров. Он слышал голоса друзей, крики и вопли, слышал, как Сумеречные охотники сражались с тенями, но не видел их. Он очутился один среди своего кошмара.

Мандихор прыгнул на него, схватил его. Джеймс приготовился к верной смерти, но тварь не стала убивать его, она лишь держала его крепко, так что когти вонзались ему в тело сквозь куртку. А потом демон ухмыльнулся, оскалив зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика