Читаем Золотое Руно полностью

– Деточки! Деточки! – со смешным акцентом заверещала женщина, устремляясь по лестнице. Фартук её раздувался на бегу, как парус. – Джейкоб, дети приехали!

Очень худой старик вышел из дверей, шаркая и слегка прихрамывая на правую ногу.

– Ангелы мои! – Мария чуть не врезалась в Бекки. – Мои ангелочки! Мисс Бекки, я полагаю? – она обхватила лицо Бекки своими мясистыми пальцами. – Какое же у тебя хорошенькое личико и прекрасные длинные волосы. Джейкоб, правда же она красавица?

Джейкоб тоже спустился к машине.

– Красавица, что и говорить. – У него был мягкий голос, но такой же резкий акцент, как у жены.

Бекки вспыхнула и улыбнулась Марии в ответ:

– Спасибо, а вы Мария?

– Ну да, это я. А это Джейкоб, мой муж. Наконец-то мы вас дождались!

– Очень приятно, Джейкоб, – сказала Бекки.

Мария медленно повернулась к Джо и тут же кинулась к нему, стиснув в своих поистине богатырских объятиях.

– А ты мастер Джо? Тоже красавчик! Когда-нибудь вырастешь и будешь сильным, как лев. Верь мне: я разбираюсь в таких вещах.

Джо густо покраснел.

– Спасибо.

– Чемоданы, Джейкоб. Возьми их чемоданы! – Тон этого приказания предполагал, что отказ был бы равносилен смерти. – Этих детей нужно срочно кормить. У них крайняя степень истощения.

Джейкоб кивнул и ухватился за чемоданы.

– Дай-ка уж мне, – сказал дядя Перси, двинувшись в его сторону. – Они тяжёлые.

– Ну вот уж нет! – завопила Мария, вставая, как танк, на его пути. – Джейкоб, сейчас же отнеси чемоданы в их комнаты.

– Ну что ты, Мария… я просто хочу…

Мария метнула на него свирепый взгляд:

– Даже и не думай! А то придётся дать тебе хорошего пинка. Вспомни лучше, что ты хозяин!

– Вовсе нет! – неловко пробормотал дядя Перси.

– Джейкоб! Делай, как я говорю, – взвилась Мария. – СЕЙЧАС ЖЕ!

Джейкоб поклонился и деловито похромал к Бауэн-холлу.

Мария повернулась к дяде Перси и сладко улыбнулась:

– Совсем забыла, сэр: я приготовила…

– Сколько мне просить тебя, Мария: зови меня просто Перси.

– Ещё чего не хватало, – отвечала Мария. – Может, хватит уже болтать глупости? – Она обхватила руками голову дяди Перси и запечатлела у него на лбу смачный поцелуй. – Сегодня же такой счастливый день! Дети уже с нами.

Дядя Перси посмотрел на Бекки и пожал плечами. Видно было, что эту битву он проигрывал уже много раз.

– А теперь, – обратилась Мария к Бекки и Джо, – следуйте, пожалуйста, за мной: я покажу вам ваши комнаты. – И стала подниматься по лестнице.

Глаза Бекки не сразу привыкли к новому освещению. Но через пару секунд она уже могла всё разглядеть. Перед ними была огромная прихожая с узорным мраморным полом. Бекки насчитала восемь закрытых дверей, а с левой стороны находился каменный камин. На каминной полке был высечен герб с надписью: Tempus omnia sed memorias privat[5]. Вдоль стен выстроились бюсты каких-то серьёзных бородатых мужчин, а само стеновое пространство было занято портретами в рамах всех мыслимых форм и размеров. Однако самый впечатляющий предмет стоял в центре комнаты – бронзовая статуя римского центуриона в натуральную величину с поднятым мечом.

– Здорово, – произнёс Джо, не сводя глаз с меча.

– Очень, – подтвердила Бекки, поворачиваясь лицом к лестнице, два крыла которой поднимались к галерее.

– Идёмте, идёмте: я покажу вам ваши комнаты, мои ангелы, – сказала Мария, поднимаясь по левой лестнице.

Они вошли в арочный проход, служивший началом длинной галереи. Здесь тоже было много дверей, портретов и горящих канделябров.

Остановившись в конце галереи, Мария отцепила от своего пояса тяжёлую связку ключей.

– Это ваша комната, мисс Бекки. – Она отперла толстую дубовую дверь и распахнула её. – Я думаю, вам здесь будет хорошо. А если не понравится, скажите – и можно будет выбрать из семидесяти двух остальных.

– Конечно, понравится, Мария, – сказала Бекки, с удивлением обнаружив, что волнуется, и робко переступила порог.

– Мы все вас очень ждали, мисс Бекки… – мягко начала Мария. – Особенно ваш дядя. – И прежде чем Бекки успела её поблагодарить, исчезла.

Бекки застыла в восхищённом молчании. Такой красоты она и представить себе не могла. С потолка свешивались алые и золотые драпировки, справа у стены стояла огромная кровать с серебряным балдахином, подвязанным с двух сторон шёлковыми лентами, а у окна был туалетный столик из красного дерева с зеркалом в резной золочёной раме и рядом с ним табуретка с жёлтой плюшевой подушечкой.

Бекки уже хотела заняться распаковкой вещей, но в этот момент дверь распахнулась – и в комнату влетел Джо.

– Потрясающее место, скажи? – задыхаясь, произнёс он.

– Подтверждаю.

– Ты по-прежнему считаешь дядю Перси чудиком?

– Конечно, – потеплевшим голосом ответила Бекки. – Но в хорошем смысле…

Они сели на кровать и сидели, как им показалось, очень долго, боясь хотя бы на секунду закрыть глаза, чтобы эта сказка не исчезла.

Резкий стук в дверь вернул их к реальности.

– Э-э-э, входите, – отозвалась Бекки.

Дверь открылась, и они увидели на пороге Джейкоба в чёрном двубортном костюме.

– Не изволите ли спуститься к завтраку, мисс Бекки, мастер Джо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы