Я продолжал вопросительно и по возможности не очень глупо смотреть ей в глаза, пока не забыл, о чем спрашивал, — в ярких зеленых радужках появились золотистые искорки и совершенно сбили меня с мысли.
— В доме наместника и главного мага, — ответ вывел меня из ступора.
Ну, конечно, кто бы сомневался. За мной охотится абсолютная власть этого местечка в лице, как бишь его? Бари, Граса? Сколько же ему лет, с таким-то именем? Ничего, освоюсь или найду место поприветливее.
Почему-то мысль покинуть Снурк мне не понравилась.
— И много у вас магов? — перевел я разговор на другую тему.
— В большей или меньшей степени все, — кажется, ей было приятно, что наконец можно рассказать что-то хорошее, — мы рождаемся с даром. Потом развиваем его всю жизнь. Каждый связан с силой одного из духов Леса.
— А как вы определяете, какая сила у человека? — попав сюда, я тоже могу развить какие-нибудь способности. Что бы я там не говорил, а учится мне нравиться.
Ответ Миэ меня несколько обескуражил:
— Просто чувствуем. Ты же не думал, откуда взялись твои ноги, когда учился ходить. Наверно, все зависит от того, насколько ты в себя веришь.
— То есть если ты веришь, что можешь вылечить меня, то и вылечишь?
— Конечно, при условии, что я знаю, что во мне есть дар лекаря.
Выходит, сначала надо узнать, а потом поверить? Если я знаю, что у меня есть руки, и я поверю, что могу сделать ими что-то, то, попрактиковавшись немного, сделаю. Ага, а если есть мозги, и я поверю, что могу что-то понять…
От размышлений меня оторвал громкий, настойчивый стук.
Глава 20. ПЛОХИЕ НОВОСТИ
Не дожидаясь ответа, калитку отворили и, когда мы вышли на крыльцо, гости уже стояли посреди двора.
Это были парни, с которыми поздоровался вчера Ириэг. Теперь они толпились перед дверью, и лица их были более чем взволнованными. Если это опять по мою душу, то я уже почти привык, хотя выглядели они скорее несчастными, чем агрессивными.
— Что случилось, Влад? — первой нашлась Миэ.
Надо же, имя похожее на наше. На этом, правда, сходство кончалось. У Влада были большие, почти круглые, слегка заостренные сердечками серые уши с темно-коричневой окантовкой. Прям горностай в лисьей стае. Не местный что ли?
— Лана забрали, — услышал я знакомый голос. Теперь понятно, с кем спорил Ириэг в лесу. — Наместник приказал отвести его к пещере. За то, что он нарушил волю суда и помог чужаку, теперь он должен занять его место.
Я ничего не понял, а Миэ громко всхлипнула у меня за спиной. Неужели в ту же пещеру, откуда я чудом выбрался, этот гад засунул еще кого-то?
Все почему-то выжидательно посмотрели на меня. Чего они? Я просто чудом спасся, если бы не Ириэг с Миэ, там бы и остался. А? Что они сказали? Но чужак же здесь я…
— О чем вы говорите? — удалось мне наконец выразить свое недоумение.
— Послушай, безухий — (вот, значит, как, на себя посмотрите), — Лан помог тебе, и теперь за это его ждет смерть, так понятно? — растерянность на лице Влада, обозвавшего меня безухим, сменилась злобой, но я все еще не понимал. Чего они меня путают? Только разберешься в чем-то, опять намудрят. Вот прям про них соседка наша говорит «один зад — семь хвостов».
— Не знаю я никакого Лана, и хватит меня обвинять во всех ваших неприятностях! — возмутился я. — Меня спас Ириэг, он вылечил меня и привел к Миэ.
— Слушай сюда! — разъяренный «горностай» только что в глотку мне не вцепился, — Ириэг — это твой сородич, убивший сестру Лана. Не смей так его называть. Он должен был прикончить тебя на месте, а не заступаться. Еще и нарушил запрет наместника и пошел к Суаддинам, и Миэ втянул. Теперь его отвели на суд, чтобы пещера получила то, что ей причитается.
Влад был крайне взволнован, поэтому я простил ему и грубость, и непонятную речь. Похоже их друг был в серьезной опасности.
— Давно он там? — спросила Миэ, — он же все силы потратил, пока исцелял Дана.
До меня наконец начало доходить, о ком идет речь. Мой спаситель Ириэг и их друг Лан — один и тот же человек. Нет! Черт, нет! Парня, пытаются прикончить за то, что он меня спас. Сурово у них тут. Да и с самого начала мало было похоже на сказку.
— Но пещера меня отпустила, меня больше ни в чем не обвиняют! — возмутился я.
— Утром снова собирали Совет, Лана проводили в развалины в полдень, он там уже больше пяти часов, — проигнорировав меня, ответил один из парней на вопрос Миэ.
Кочергу им в духовку! Но почему он назвался чужим именем?
— Что же вы раньше не пришли?! — Миэ наехала на дружков Ириэга, то есть Лана, а я заметался по двору, не зная, за что хвататься. Собирать мне было особо нечего.
— Миэ, набери воды и что-нибудь лицо прикрыть. — От волнения фразы опять получались кучерявыми, но, кажется, меня поняли.
Через несколько секунд у меня в руках была сумка со всем необходимым. Я выскочил на улицу и не сразу сообразил, в какой стороне находится проклятая пещера. Трое друзей Лана и Миэ, выбежав следом, подхватили меня за руки и развернули в нужном направлении.