Читаем Золотой город полностью

Из-за городских строений появились Слоан, Свайр и Бонаротти. Усевшись рядом с ним, повар достал из сумки флягу и молча передал по кругу. Блейк механически сделал глоток, однако вкуса не почувствовал. Взгляд его скользнул туда, где совсем недавно виднелся лагерь. Сейчас палатки лежали упакованные в чехлы и вместе с другим лагерным снаряжением ждали отправки.

Именно тогда он и различил какой-то странный звук. Возможно, даже не звук, а движение воздуха, подобное вибрации. Сердце его бешено заколотилось. Он повернулся к Слоан. Девушка смотрела вниз, в долину. Ощутив его взгляд, она встретилась с ним глазами и поднялась на ноги.

— Вы слышали что-нибудь? — произнесла Слоан, ни к кому конкретно не обращаясь.

Вернув флягу Бонаротти, девушка направилась к краю выступа. Свайр последовал за ней. Блейк, мгновение поколебавшись, тоже побрел к ним.

Раскинувшаяся внизу долина дышала покоем и безмятежностью. Казалось, она дремала на утреннем солнце, разомлев от жары. Но звук, подобный вибрации ожившего мотора, ощущался в воздухе все более явственно. Листья тополей затрепетали.

— Что это? — Бонаротти с недоумением огляделся по сторонам.

Блейк не ответил. В нем боролись два чувства — страх и какое-то необъяснимое возбуждение, тошнотворно щекотавшее его изнутри. Ветер, вырвавшийся из каньона-щели, с остервенением пригнул к земле кусты, росшие поблизости. А потом ущелье исторгло жуткий пронзительный скрежещущий вой, с каждым мгновением становившийся громче и громче. Что же сейчас творится внутри? — с содроганием подумал Блейк. Скрежет оборвался, сменившись равномерным гулом. Он даже не мог понять, где тот зарождается — в долине или в его собственной голове.

Его спутники молча глядели на темный узкий проем, ведущий в каньон-щель.

— Господи боже, это наводнение! — Выражение растерянности на лице Свайра сменилось ужасом. — А они сейчас там…

Не договорив, он бросился к лестнице.

Сердце Блейка билось где-то в горле. Ему казалось, он готов ко всему. Как выяснилось, устрашающее действо, устроенное для них природой, застало профессора врасплох.

Под низкий протяжный стон каньон-щель изверг гигантскую массу камней, обломков древесных стволов и сучьев. За стоном последовал рев чудовищного зверя, раскрывшего страшную пасть. В долину хлынул темно-коричневый поток с мелькавшими то там, то тут зловещими красными прожилками. Сплошной стеной вода устремилась вниз со склона, подхватывая по пути громадные валуны и швыряя их от водоворота к водовороту, словно надувные мячики. Блейк содрогнулся. Взбесившаяся стихия могла запросто снести их лагерь. Он напрасно беспокоился. Холм, где шумела тополиная роща, оказался выше уровня паводка. Пенистые валы бушевали у самого края стоянки, но не могли поглотить ее. В ярости от собственного бессилия они выгрызали из подножия холма огромные камни. Прикрыв лицо руками, к лагерю со всех ног бежал Свайр. Вернее, не бежал, а почти летел, подхваченный порывом ветра.

Парализованный страхом, Блейк прирос к месту. Бонаротти что-то кричал, но он не разбирал слов. Профессор смотрел на поток, в мгновение ока поглотивший долину. Раньше он даже не представлял, насколько яростной и жестокой может оказаться водная стихия. Всего несколько минут — и идиллический мирный пейзаж превратился в настоящий ад, где вместо пламени бушевали беспощадные водовороты. Солнце скрылось за набежавшими тучами, напоследок пронзив лучами мириады брызг и расцветив их многочисленными радугами.

В бурлящей коричневой массе мелькнуло черно-желтое полосатое пятно — резиновый мешок с телом Холройда. А потом волны вынесли человеческое тело. Вернее, жалкие его останки, лишившиеся ног и одной руки. Оцепенев от ужаса и отвращения, профессор различил даже клочья рваной рубашки. Единственная рука трупа взметнулась вверх, словно умоляя о помощи, и он навсегда исчез в водовороте.

Блейк бессознательно попятился назад. Он отступал и отступал, пока не уперся пятками в стену. Тяжело осев на нее, Арон понял, что более не в состоянии выдерживать подобное зрелище, и повернулся к долине спиной.

Неужели он стал убийцей? Вопрос, заданный самому себе, молотом стучал в мозгу. Нет-нет, ему не в чем упрекнуть себя, торопливо отвечал Блейк. В конце концов, он не произнес ни слова лжи. Их просили сообщить прогноз погоды, и они повторили его в точности. А грозовой фронт от долины отделяло не менее двадцати миль. Потоки воды могли устремиться куда угодно.

Долина выла, гудела и ревела на все лады, однако Блейк старался ничего не слышать. Он смотрел на город, расстилавшийся перед ним. Мертвый город, совершенно равнодушный к разыгравшейся внизу трагедии. Невозмутимые древние стены действовали на него успокаивающе. Мысли вернулись к киве солнца и сокровищам, спрятанным в ней. Так или иначе, им совершено открытие, которое его обессмертит. Отныне имя Арона Блейка станут произносить наравне с именами Шлимана и Картера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Плато Дьявола
Плато Дьявола

Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.Едва начав раскопки, Нора обнаруживает два трупа. Мужчина и женщина были застрелены, им сожгли кислотой лица и руки, чтобы усложнить идентификацию. К расследованию приступает специальный агент ФБР Кори Свенсон, даже не подозревая о том, что ей предстоит открыть настоящую шкатулку Пандоры с темными тайнами — и встретиться с теми, кто готов защитить эти тайны любой ценой.Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза