Следующим из-под воды достают Рока. Теодора с ним. Мысленно я благодарю всех известных мне богов. Куинн прикасается к моему плечу и машет Року рукой. Увидев ее, он расплывается в улыбке, даже не замечая меня. Вскоре он тоже оказывается на борту. Колючка возвращается из дома с несколькими выжившими, среди них Телеманусы и Тактус, истекающий кровью. В его золотых доспехах десятки дыр, тяжко ему пришлось.
– Дэрроу! – кричит он. – Ах ты, засранец ненормальный! – злорадно улыбается он, заметив внука правительницы. – Вот это круто! Круто! Патриций, с меня выпивка, ты заслужил… – кричит он, поднимаясь в небо, успевает на прощание скрестить пальцы и помахать ими в сторону Айи.
– Тактус! – восторженно шепчет Лисандр. – Он еще выше, чем на видео!
– Этот последний, – кивает Севро.
– Передай своей хозяйке, что Марс не так легко сломить! – гордо говорю я Айе.
Нас разделяет плотная стена дождя. Капли стекают по ее темному лицу, зловещие глаза мерцают в сумраке. Наконец она произносит не своим голосом, как будто ее устами говорит кто-то другой:
– Именно так сказал губернатор Реи, когда Повелитель Праха прибыл, чтобы подавить его восстание. Он посмотрел на худого мужчину, которого я поставила во главе армады, рассмеялся и спросил, почему он должен склониться передо мной – отцеубийцей, сукой, свергнувшей тирана.
Наконец до меня доходит, что это правительница говорит с Айей по рации, а та лишь повторяет ее слова. Тон такой, что у меня кровь стынет в жилах.
– Губернатор Реи восседал на своем ледяном троне в знаменитом Хрустальном дворце. Он спросил одного из моих слуг: «Разве ты способен внушить страх такому, как я? Мне, потомку семьи, создавшей рай на планете, где раньше был лишь ад изо льда и камней! Кто ты такой, чтобы я склонился перед тобой?» А потом он ткнул Повелителя Праха скипетром вот сюда, чуть пониже глаза, и продолжил: «Возвращайся домой на Луну. Возвращайся в центр. Окраины Солнечной системы предназначены для людей с хребтами покрепче твоего». Губернатор Реи не смирился, и его луна превратилась в пепел. Его семья стала прахом. Поэтому беги, Дэрроу Андромедус! Беги к себе на Марс, и вскоре мои легионы загонят тебя на край Вселенной!
– Надеюсь, так оно и будет.
– У тебя есть всего один козырь, – напоминает мне правительница голосом Айи. – Мой внук – гарантия вашего безопасного прохода. Если он умрет, ваш корабль будет уничтожен. Поэтому распорядись своими картами мудро, Дэрроу.
Зачем она говорит мне такие очевидные вещи?
– Пора, Дэрроу. – Куинн прижимается ко мне и кладет руку мне на поясницу, словно напоминая, что я не один.
Киваю, она прикрывает мое отступление, я поднимаюсь с мальчиком вверх, приставив лезвие к его горлу.
Куинн пристально следит за преторами и собирается последовать за мной, а я все думаю о словах правительницы. «У тебя есть всего один козырь».
Что Октавия хотела этим сказать? Хотела напомнить, что козырную карту можно разыграть лишь однажды? Что Лисандра стоит убивать лишь в том случае, если меня прижмут окончательно? И тут я вижу, как Айя смотрит на поднимающуюся вверх Куинн, словно кошка на мышку.
– Айя, нет! – кричит Лисандр.
– Куинн! – срываюсь с места я.
Айя с грацией кошки стремительно кидается вперед и вцепляется в волосы Куинн. Та в панике хватается за хлыст, чтобы сбросить с себя огромную женщину, но ее губит медлительность. Айя берет ее за голову левой рукой и бьет о землю. Потом ногой в висок. Бронированным кулаком по черепу. Один за другим следуют четыре удара, не успеваю я даже глазом моргнуть. Ноги Куинн дергаются, как у бьющегося в судорогах паука, и она сворачивается в позе эмбриона. Айя отступает назад и с улыбкой смотрит мне прямо в глаза.
19
«Аист»
Они знают мой нрав. Поймали меня на крючок, использовав Куинн в качестве приманки. Если стану кусаться и нападу на Айю – заберут Лисандра. Стоит на долю секунды убрать приставленное к его горлу лезвие, и они оглушат меня или сразу прикончат. Слышу звон оружия за спиной, но не опускаю клинок даже на мгновение. На глаза наворачиваются слезы, я беспомощно парю в воздухе, в панике мотая головой. Я не могу ее бросить! Переключаю гравиботы в режим снижения, чтобы вызволить Куинн, но тут мимо меня молнией проносится другой золотой, без доспехов. Он подхватывает ее и уносит ввысь.
Шакал!
Стремительно взмываю в небо сквозь струи дождя, влетаю в раскрытый люк и приземляюсь внутри «аиста». Гравиботы со звоном стукаются о металл палубы, я падаю на колени и толкаю Лисандра к Севро. Мальчик ползет на четвереньках. На меня с раскрытым ртом взирают несколько десятков людей Августуса. Потом они все, как по команде, разворачиваются к мальчишке. Следом за мной появляется Шакал, неловко, одной рукой затаскивает Куинн в люк.