Читаем Золушка полностью

Принц. Это младший сын соседнего короля. Два его брата уехали искать приключений и не вернулись. Отец захворал с горя. Тогда младший отправился на поиски старших и по дороге остановился у нас отдохнуть…

Золушка. А кто этот милый старик, который все время путает фигуры?

Принц. О, это самый добрый волшебник на свете. Он по доброте своей никому не может отказать, о чем бы его ни попросили. Злые люди так страшно пользовались его добротой, что он заткнул уши воском. И вот теперь он не слышит ничьих просьб, но и музыки тоже. От этого он и путает фигуры.

Золушка. А почему эта дама танцует одна?

Принц. Она танцует не одна. Мальчик с пальчик танцует с ней. Видите?


И действительно, на плече у дамы старательно пляшет на месте веселый, отчаянный мальчуган, с палец ростом, в коротеньких штанишках. Он держит свою даму не за руку, а за бриллиантовую сережку и кричит ей в самое ухо что-то, должно быть, очень веселое, потому что дама хохочет во весь голос.

Вот танец окончен.

– Играть, давайте играть, – кричит король.

– В кошки-мышки, – кричит кот в сапогах, выскакивая из-под камина.

– В прятки! – просит мальчик с пальчик.

– В фанты, – приказывает король. – В королевские фанты. Никаких фантов никто не отбирает, никто ничего не назначает, а что, ха-ха, король прикажет – то все, ха-ха, и делают.

Он знаками подзывает доброго волшебника. Тот вынимает воск из ушей и идет к королю. Сразу к доброму волшебнику бросаются просители с мачехой Золушки во главе. Но стража окружает волшебника и оттесняет просителей. Подойдя к королю, добрый волшебник чихает.

– Будьте здоровы! – говорит король.

– Не могу отказать вам в вашей просьбе, – отвечает добрый волшебник старческим, дребезжащим голосом – и необычайно здоровеет. Плечи его раздвигаются. Он становится много выше ростом. Через миг перед королем стоит богатырь.

– Спасибо, дорогой волшебник, – говорит король, – хотя, откровенно говоря, просьбу свою я высказал нечаянно.

– Ничего, ваше величество, – отвечает добрый волшебник великолепным баритоном, – я только выиграл на этом!

– Мы сейчас будем играть в королевские фанты, – объясняет король.

– Ха-ха-ха! Прелестно! – радуется волшебник.

– Первый фант – ваш! Сделайте нам что-нибудь этакое… – король шевелит пальцами, – доброе, волшебное, чудесное и приятное всем без исключения.

– Это очень просто, ваше величество, – отвечает волшебник весело.

Он вынимает из кармана маленькую трубочку и кисет. Тщательно набивает трубочку табаком. Раскуривает трубку, затягивается табачным дымом во всю свою богатырскую грудь и затем принимается дуть, дуть, дуть.

Дым заполняет весь бальный зал. Раздается нежная, негромкая музыка.

Дым рассеивается.

Принц и Золушка плывут по озеру, освещенному луной. Легкая лодка скользит по спокойной воде не спеша, двигается сама собой, слегка покачиваясь под музыку.

– Не пугайтесь, – просит принц ласково.

– Я нисколько не испугалась, – отвечает Золушка, – я от сегодняшнего вечера ждала чудес – и вот они пришли. Но все-таки где мы?

– Король попросил доброго волшебника сделать что-нибудь доброе, волшебное, приятное всем. И вот мы с вами перенеслись в волшебную страну.

– А где же остальные?

– Каждый там, где ему приятно. Волшебная страна велика. Но мы здесь ненадолго. Человек может попасть сюда всего на девять минут, девять секунд и ни на один миг больше.

– Как жалко! Правда? – спрашивает Золушка.

– Да, – отвечает принц и вздыхает.

– Вам грустно?

– Я не знаю, – отвечает принц. – Можно задать вам один вопрос?

– Конечно, прошу вас!

– Один мой друг, – начинает принц после паузы, запинаясь, – тоже принц, тоже, в общем, довольно смелый и находчивый, тоже встретил на балу девушку, которая вдруг так понравилась ему, что он совершенно растерялся. Что бы вы ему посоветовали сделать?

Пауза.

– А может быть, – спрашивает Золушка робко, – может быть, принцу только показалось, что эта девушка ему так нравится?

– Нет, – отвечает принц, – он твердо знает, что ничего подобного с ним не было до сих пор и больше никогда не будет. Не сердитесь.

– Нет, что вы! – отвечает Золушка. – Знаете, мне грустно жилось до сегодняшнего вечера. Ничего, что я так говорю? А сейчас я очень счастлива! Ничего, что я так говорю?

В ответ Золушке принц поет:

Перед вашей красотоюСловно мальчик я дрожу.Нет, я сердца не открою,
Ничего я не скажу.Вы как сон или виденье.Вдруг нечаянно коснусь,Вдруг забудусь на мгновеньеИ в отчаяньи проснусь… 

И тут музыка затихает, принц умолкает, а чьи-то нежные голоса объявляют ласково и чуть печально:

– Ваше время истекло, ваше время истекло, кончайте разговор, кончайте разговор!

Исчезает озеро, лодка и луна. Перед нами снова бальный зал.

– Благодарю, – говорит король, пожимая руку доброму волшебнику. – Вино, которое мы пили с вами из волшебных бокалов в волшебном кабачке, было сказочно прекрасным!

– Какие там магазины! – восхищается мачеха Золушки.

– Какие духи! – стонет Анна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы, киносценарии [Е. Шварц]

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза