— Вот и отлично, — он удовлетворенно улыбнулся. — Сегодня тебе предстоит встреча с вождем. Не бойся, — увидев смятение девушки, поспешил успокоить ее жрец. — Мы с Ниньо будем рядом. Тебе ничего не угрожает. Вождь не обидит сестру своего сына. Кроме того, он свято чтит память о твоей матери. Он просто хочет поговорить.
Алвас напоил Олесю лекарственным настоем, от которого тошнота почти прошла и головная боль притупилась. До утра еще оставалось прилично времени, она уснула, а когда проснулась, солнце уже вовсю пробивалось яркими пучками сквозь щели в двери.
Олеся чувствовала себя абсолютно здоровой. Она сладко потянулась на удобном ложе. Откинув одеяло, встала и внимательно рассмотрела свой наряд при дневном свете. Несмотря на экстравагантность, он ей понравился. Телу было удобно находиться в мягких и теплых тканях.
— Встала? — услышала она знакомый звонкий голос. — Вот и замечательно! Пойдем завтракать.
Выйдя из хижины, Олеся остановилась, как вкопанная.
— Боже мой! Какая красота! — воскликнула она.
— Ты права! — вторила ей Ниньо. — Это одно из самых красивых мест в мире. Даже достаточно суровый климат не портит впечатление, правда? А посмотри, как ярко светит тут солнце! И как оно близко!
— А этот остров, он как из сказки, словно сделан из соломы. И так здорово пахнет!
— Это тростник. Кстати, его едят. На вкус он сладкий. Потом попробуешь. А сейчас, пора подкрепиться. Скоро прибудет вождь, — Ниньо взяла Олесю за руку и повела через весь остров, который был не так уж и мал.
Кухня представляла собой сооружение из трех стен, без крыши. Все, кроме очага было тоже сделано из тростника. Очаг был каменный, во избежание возгорания. Возле него орудовала дородная индеанка, что-то помешивая в котле большой костяной ложкой. Алвас терпеливо дожидался девушек, сидя на маленьком плетеном топчане около большого топчана, служащего столом.
— Так вкусно пахнет! — воскликнула Олеся. — Мне кажется, я не ела целый год.
— Сейчас ты попробуешь нашу пищу, — обратился к девушке Алвас. — Возможно, сначала она покажется тебе несколько специфичной. Но очень быстро ты полюбишь ее, — женщина, тем временем, расставила перед каждым глубокие керамические тарелки, наполненные темной, густой смесью овощей и мяса. Пахло блюдо аппетитно. — Это пачаманка — такое жаркое. Не думаю, что оно сильно отличается от вашего.
— М-м-м… вкусно, пальчики оближешь, — приговаривала Олеся, уплетая жаркое за обе щеки и закусывая пирожками из картофельной муки, которые назывались льяпингачо, как объяснила ей Ниньо.
Помимо жаркого, на столе появились умитас — смесь из кукурузы, зелени и лука, завернутая в кукурузные листья. Жареные зеленые томаты оказались гораздо вкуснее, чем выглядели. А запивала пищу Олеся напитком из красной кукурузы, фруктов и пряностей, под смешным названием чичи-морада.
— Мне кажется, я никогда еще не ела так много, — проговорила она, когда расправилась со всеми блюдами. — Наверное, я с первого раза полюбила вашу еду, она мне совсем не показалась специфичной. Большое спасибо.
— Я рад, что тебе понравилось, — Алвас посмотрел на солнце. — Скоро прибудет вождь, время приближается к одиннадцати.
— А разве не мы поедем к нему? — удивилась Олеся.
— Дело в том, — объяснила ей Ниньо, — что вождь, как и все не знает твоего языка. Общаться он может только через меня, а я могу находиться в образе человека только на территории этого острова, которая считается священной.
— И ты никогда не покидаешь этот остров? — спросила Олеся.
— Ну почему же, — засмеялась Ниньо, — конечно покидаю, но не как человек. Скоро ты сама все увидишь и поймешь, — джиниха посмотрела в сторону берега: — Я вижу лодку, он приближается.
— Вижу, что ты негативно настроена, — с сожалением произнес жрец. — Не могла бы ты быть более терпимой к вождю, ради меня?
— Ради тебя я готова на все, — улыбнулась Ниньо. — Не волнуйся, не подведу.
Олеся во все глаза смотрела на мужчину, высаживающегося на остров в сопровождении двух охранников. «Ничего себе! — думала она. — Они так похожи! Только, Илья выглядит добрым, а этот опасным и более мощным». Она не испытывала страха, только трепет от осознания важности происходящего.
— В тебе есть что-то от матери, — низким голосом заговорил вождь, после непродолжительного разглядывания Олеси, которая чувствовала себя не очень уютно под его пристальным взглядом. — Та же нежность и изящество. Только вот, внешне ты не очень на нее похожа.
— Я похожа на отца, — гордо произнесла Олеся, — а на маму больше похож мой брат.
— Я буду звать тебя Светлячком, — улыбнулся вождь. — В твоем присутствии становится светлее.
Переводя слова Мавруса Олесе, Ниньо ломала голову, о чем вождь хочет поговорить с девушкой? Каково же было ее удивление, когда она узнала причину.