Входят Гарри и Маргарита.
Гарри
(быстро подходя с Маргаритой к рампе). Скажите мне: что с вами? Вы вдруг встали из-за стола и приказали проводить вас?Маргарита
. Кто эта Зора?Гарри
. Зора? При чем тут Зора?.. Какое право имеете вы...
Маргарита снимает маску.
Гарри
. Маргарита! Простите... (Смущенно.) Теперь я буду откровенен... Да, Зорой увлекался я... Прекрасное всегда прекрасно, и прекрасный образ девственных времен в душе моей отпечатлелся... Но как вам это передать? В раскопках древних вдруг находят спасенную от времени нарядную вещицу... Она красива и прекрасна, но чуть коснется воздух наш ее - и в прах рассыпалась вещица, и больше нет ее. Что здесь тлетворно? Воздух наш или сама вещица?.. Оставим Зору - Зоры нет. (Подает Маргарите руку.)
Маргарита идет в раздумье с Гарри; уходят.
3ора выходит.
3ора
. А-а! (Срывает талисман.) И это, значит, ложь! (Бросает талисман.) Душно мне. Ах, душно... прочь отсюда... (Выбегает.)
Маргарита возвращается с Гарри, который видит убегающую Зору.
Гарри
(в сторону). Зора... Слыхала, может быть...Маргарита
. Поклонник истины, — вы лжете. Вечером вы к ней придете?Гарри
. Вы попали искусно в цель... Нет, нет; не буду больше лгать... То было только первое смущенье: люблю я Зору.
Шум и крик за окнами, гости входят.
Маргарита
(бросается к Освальду). Ужасный вечер. Сама, сама затеяла его. Скорее проводите в мои вы комнаты меня и папу позовите. (Уходят.)Гарри
(поднимает медальон). Что это? Так, значит, слышала она?.. Что там за шум еще?Слуга
(входя). Пришли чуваши...Гарри
. Зачем?Слуга
. Они кричат, расчетом недовольны. Эти штрафы...Гарри
. Пустой предлог. В год прежде не заработали б они, что получают в месяц... Еще что?Слуга
. Поля у них заняли...Гарри
. Ага!Слуга
. Их девушек и жен бесчестят, похищают...Гарри
. Но с их согласья.Слуга
. Они хотят... чтоб все навеки прочь ушли мы из этих мест... Какой ответ им дать?Гарри
. Сейчас я дам его. (Убегает.)
Шум усиливается; Гарри возвращается с ружьем.
Гарри
. Зовите их...
Вваливается толпа, во главе жрец.
Жрец
. В проклятый замок твой мы раньше, кажется, пришли, чем ждал ты нас.
Входит старик.
Старик
(Гарри, тихо). Войска уже идут и через час здесь будут, — обманом затяните с ними разговор.Гарри
. Войска! Зачем войска? Обманов больше нет... Нет! Не ту еще правду им скажу. Эй, слушайте вы, трусы, рабы! Ни в чем я вам не уступлю и буду в вас стрелять, моржей злобных. За каплю, каплю лишь сознанья без сожаленья всю вашу кровь пролью... А если попадусь на клык ваш раньше, — закон великий жизни все же за меня.3ораим
(выбегает из дверей сзади, ударяет Гарри ножом в спину). Умри ж, проклятый!Гарри
. Удар хорош. (Падает.)
Вбегают новые.
Дикари
. Спасайтесь все, кто может, горит проклятый замок!
Все бегут.
Гарри
(приподнимается). Бегите, все бегите. Закон великий жизни погонит вас не так.Старик
(бросается к Гарри). Убит? О, господин, мой добрый господин!Гарри
(поднимаясь на руки, осматривается). Конец всему. О чем жалеть? О чем тревога? Я умер на посту, и если бы природа мне возвратила силы, я так же б действовал... И без меня другие сделают. А все-таки тревога в сердце... Теперь я уже в объятьях матери природы, лицом к лицу... Я только с Зорой. Теперь я эти нити золотые матери-природы ясно вижу... Увы! Я сердце благородное разбил, той сердце, которую одну любил.Старик
. Мой добрый господин. Одно, одно всего мгновенье жизни - и двери вечности открыты будут, перед вами. Судья Всевышний ждет вас там. Быть может, на земле у вас не все еще развязано. Покайтесь же, пока есть время.Гарри
(поднимаясь на локте). Туман предвечный глаза мне застилает, но все еще тебя я вижу, тебя люблю... Зора... ты прекрасна... (Падает мертвый.)Занавес.
Картина II
Зима. Ночь. Лес. Сугробы снега, ели убраны инеем. Просвет, какие-то обманчивые образы. Ветви елей низко спустились. Далеко на горе горящий замок. 3ора идет по лесу.