Читаем Зов Юкона полностью

Глушь зовет меня – послушай – запустение рыдает!Догадалась, испугалась, хочешь силой удержать?Плачешь ты во сне, и слезы на щеках твоих мерцают —Слышишь дали отголоски, что зовут меня бежать?Заклинают: брось подругу! Просят, молят дни и ночи,
Север стонет, запад стонет – плач с равнины, с диких гор;День и ночь – ты, верно, слышишь? – ну, а мне уж нету мочи:«Возврати, кого взяла ты: нам он отдан с давних пор».И преследуют, терзают окаянные просторы —Хнычут, воем завывают, будто в каждом есть душа:
Это полюс ограждают коченеющие горы,Мрака стылые пустыни, одиночеством страша.По кострам моим тоскуют: не мелькнет ли бесшабашныйБлеск на ледяной равнине, где царит одна пурга.Я друзей мечтал найти в них – одинокий и отважный,
И меня, как прежде, любят верные мои снега.Кличут снова – впору сдаться: бесполезно отрекаться;Зачарован, как ребенок, кроток, как зверек ручной —Наяву, во сне страдаю; не уйти от них, я знаю:Тихих голосов оковы – власть Безлюдья надо мной.
Я боюсь сказать, родная; мне не вынести прощанья;Потихоньку, до рассвета, от любви твоей сбегу.О, жестоко, как жестоко! – слышит Бог мои рыданья;Но создавший всё, Он знает – у Пустыни я в долгу.Перевод Е. Кистеровой

Песня добровольного раба

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 31 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В котором, повествующий бард, действительно раскрыл своё сердце и описал детали, как личных, так и творческих приоритетов во взаимоотношениях с молодым человеком, адресатом сонетов. Сонет 31 входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» сонеты (1—126). В сонете 31 поэт дал продолжение развития идеи, изложенной в заключительной части сонета 30, где повествующий изобразил приоритеты юноши в обладании творческим наследием поэта и драматурга, которое он оставил ему в память об вкладе уже умерших поэтов предшественников воплощённом в их произведениях. Например, один из наглядных примеров можно обнаружить в содержании сонета 31, это развитие платоновской теории «Идеи Красоты» в отражении её бессмертного образа, которое наряду с сонетами 3 и 53 вошло в это эссе. Идеи Платона и Аристотеля изначально тесно связывали не только сонеты 31 и 53, но и некоторые другие. Критик Эдмонд Малоун (Edmond Malone), рассуждая в дискусах об 9-й строке сонета 3 сделал ссылку, сославшись на аналогичные литературные образы из пьесы «Изнасилование Лукреции». По-моему мнению, вполне вероятно, что в этом фрагменте была отражена очередная интересная идея Платона — «воспоминаний прошлых жизней», о которой никто не упомянул. Но главное, это то, что исследование сонетов Шекспира, меня привело к окончательному выводу: несмотря на то, что сонеты являлись частной перепиской, они пропитаны идеями Платона и стоиков. Помимо этого, Шекспир не спонтанно изменил направленность обращения сонетов, а именно, не как это было в сонетах Петрарки к возлюбленной женщине, точно до наоборот, бард в своих сонетах обращался к юноше. Что в значительной степени укрепило меня во мнении, что Шекспир при написании сонетов опирался на платоновскую теорию «Идеи Красоты» для «отражения её бессмертного образа», в лице юного Саутгемптона. «Впрочем, но нужно было быть слепцом, чтобы не увидеть в сонете 31 Шекспира поэтическое изложение автором сонета философских взглядов Платона из его «Идеи Любви», где согласно теории, претендент на самореализацию обязан был осуществлять многочисленные акты самопожертвования самого себя ради этой идеи; и тогда совокупность второстепенных объектов суммировалась в главном субъекте, продолжая жить в нём новой, — второй жизнью» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия