‘Что ты имеешь в виду?- Прошептал Мунго. ‘Что ты видел?’
На мгновение Мафусаил оцепенел, как мертвец. Затем его тело расслабилось. Его глаза закрылись, дыхание успокоилось, и он снова опустился на матрас.
Снаружи обсерватории Мунго снова услышал собачий лай. Теперь он звучал громче; должно быть, они пересекли ручей и напали на его след. Он стряхнул хватку Мафусаила, злясь на себя за то, что позволил старику сбить себя с толку. Ему следовало бы знать лучше.
‘Мы должны идти, - резко сказал он.
- Оставь меня здесь, - сказала Камилла. ‘Они ничего не могут у меня отнять. Но ты же знаешь, что они сделают с тобой, если поймают за помощью беглецу.’
- Два года тюрьмы и штраф в тысячу долларов, - сказал Мунго. - Я могу позволить себе и то, и другое.’
- Он сказал это легко, хотя знал, что это еще не все. Для белого человека помочь беглому рабу, особенно отпрыску такой знаменитой семьи, как Сент-Джон, значило предать все принципы, на которых был построен Юг. Мунго подвергнется остракизму. Его друзья растают, коллеги отрекутся от него. Незнакомцы будут переходить улицу, чтобы избежать встречи с ним, или останавливаться, чтобы плюнуть в него. В борьбе с Честером он останется без единого союзника.
‘Ты не беглянка, - сказал он Камилле. - Ты должна быть свободна.’
Она напряглась. - По закону я принадлежу Честеру.’
- Я намерен доказать обратное.’
- Что будет легче, если вы сами не окажетесь в тюрьме.’
‘Но я не хочу отдавать тебя ему.’
Мунго улыбнулся. Это был хорошо знакомый ей взгляд, та же очаровательная улыбка, что была на его лице, когда они встретились в обсерватории в тот первый вечер. Взгляд человека, чья воля была непреклонна, как гранит.
В глубине души она задавалась вопросом, что же на самом деле движет им сейчас. Была ли это любовь к ней или просто решимость иметь то, что принадлежит ему? Когда он держал ее в своих объятиях, он был так нежен, что она чувствовала, что их души соединены и между ними ничего нет. Но даже тогда его сердце оставалось для нее непроницаемым. И что бы она ни чувствовала к нему - ужасающий, бездыханный клубок чувств - она никогда не могла избежать одного непреложного факта. Точно так же, как поля и здания, вплоть до последней мебели в большом доме, она была собственностью его семьи.
Собаки подбирались все ближе. Теперь она могла слышать крики и треск ветвей, когда люди пробивались сквозь подлесок.
- Дедушка не может путешествовать, - сказала она.
Мунго не обратил на нее внимания. Он поднял старика с кровати и вынес его на руках, как ребенка.
- Куда мы едем?’
- Грязевой Остров. Ты его знаешь?’
Камилла кивнула. Это был низенький островок посреди реки Джеймс.
- Собаки нас там не найдут. Старый лодочник Иона держал плот в речке напротив. Мы должны быть в состоянии переправиться.’
В этот момент из-за деревьев выскочила темная тень и помчалась на поляну. Это была ищейка, перепачканная грязью и рычащая своими свирепыми челюстями. У Мунго за поясом висел пистолет, но руки были заняты Мафусаилом.
Пес бросился на них. Мунго не успел дотянуться до пистолета. Затем что-то маленькое и окровавленное пролетело по воздуху и приземлилось прямо перед собакой. Камилла схватила одного из освежеванных кроликов, висевших у двери обсерватории, и швырнула его в собаку. Запах свежего мяса вытеснил из головы пса все остальные мысли. Он прекратил свою атаку и начал разрывать тушу кролика на части.
Он не будет отвлекаться надолго. Мунго положил Мафусаила на землю, выхватил пистолет и выстрелил собаке в грудь. Животное рухнуло без единого звука. Еще две собаки последовали за ним на поляну; теперь они остановились, обнюхивая своего упавшего товарища и скуля.
Мунго выхватил из сумки футляр с пистолетом и принялся перезаряжать его. Но у него не было времени. Как только он вставил пулю, на поляну ворвались хозяева собак. Их было шестеро, все верхом и все вооруженные: Честер, Гранвилл и один из его людей, а также трое в синих мундирах полицейских округа Чарльз-Сити.
Они рассредоточились свободным кругом, подняв винтовки. Мунго шагнул вперед и встал перед Камиллой и Мафусаилом.
‘Вы уже призвали армию, чтобы сделать за вас вашу работу?- спросил он Честера, кивая на ополченцев.
‘Мы ехали мимо ворот, когда услышали выстрелы. Мы пришли на разведку. Предводителем ополчения был сурового вида мужчина лет пятидесяти с лейтенантскими нашивками на плече. Его звали Джереми Картрайт, и Мунго хорошо знал его; он владел соседней с Уиндемиром плантацией. - ‘Господи, что ты наделал, Мунго?’
‘Он вторгся на мою территорию, напал на моих людей, а потом попытался сбежать, - сказал Честер, прежде чем Мунго успел заговорить.
‘Я не могу посягать на то, что принадлежит мне по праву, - возразил Мунго.
- Я его владелец. Эти два негра, – Честер указал на Камиллу и Мафусаила, - принадлежат мне. И этот человек помогал им бежать.’
‘Не слушайте его. Он вор и убийца’ - ответил Мунго.