Читаем Зовите меня Просто Госпожа (СИ) полностью

— Ири, он все знает, — добила я бедную племянницу, отчего та вздрогнула. — Но все хорошо. Итан не собирается никого арестовывать.

— Арестовывать?! Как строитель может кого-то арестовать?! — еще больше поразилась Ири.

Я переглянулась с магом, в глазах которого видела смешинки. Ему очень нравится представление. Я всем своим видом попыталась безмолвно сказать «Это все ты виноват! Строитель, гоблин тебя побрал!».

— Так вышло, что врали не только мы, но и «строители», — показала я руками кавычки. — Ири, дыши глубже. Они маглис. А Итан Главлис.

О-оу…

Было ощущение, что Иридесса под заклинанием заледенения. Она замерла, не моргая, не бегая глазами — девушка застыла. Из признаков жизни — появившиеся мурашки. Дыхания тоже не наблюдалось.

— Дыши же, говорю! — трясу ее, и смеюсь, хоть и волнуюсь. — Говорю же, не арестовывать нас пришли. А защищать.

Мы зашли в лавку и я заварила всем чай. Ири косо посматривала на Итана, явно опасаясь мага. Но думаю, племянница быстро поймет, что этот человек нам не враг.

Я отгоняла от себя мысль, что сама Ири может быть врагом. Ей всего семнадцать! Да я не верю!

Я рассказывала Ири о том, что у меня происходило в жизни последние дни. Скрывать от нее я не видела смысла, девочка она уже взрослая. Как и не упустила рассказ про Аюми. Только на начале моего повествования Иридесса умудрилась подавиться чаем трижды, поэтому в итоге поставила чашку на блюдце и отодвинула от себя подальше.

В глазах родственницы я видела волнение за подругу. Быстро же они сдружились! Но оно и хорошо, что так. Но навестить пока подругу я не разрешила. Не то чтобы я в праве что-то запрещать, человек она взрослый, но это была убедительная просьба. И я искренне надеялась, что племянница ко мне прислушается.

— Ири, — мягко позвал Итан, который до сих пор не заслужил расположения племяшки к себе. — Ситуация сейчас довольно накаленная, поэтому мы приставим к тебе охрану, чтобы не останавливать работу лавки. По улице будут патрулировать мои люди. Но чтобы не вызывать панику у местных, ребята маглиса не будут ходить в форме. А конкретно к тебе я поставил проверенного человека.

В лавку, словно по заказу, заходит тот самый приставленный человек. Высокий брюнет, с аристократичной внешностью и бледной кожей. Он выглядит моложе Итана, скорее как мой ровесник, может младше.

Но не это главное…

— Впрочем, вы уже знакомы, — усмехается Итан, довольный произведенным эффектом.

— О! Сахарок, — задорно произношу я прежде, чем понимаю, что ляпнула.

Итан с трудом подавил смешок, я же покраснела и прокашлялась в кулак, прикрыв улыбку. На меня уставился Сахар потемневшим злым взглядом, отчего мне сделалось еще смешнее. Интересно, а он уже знает что я — бабка Ацалендра?

— Эм-м… Я наверх. Я там забыла кое-что, — смылась я.

Но не тут-то было. За руку меня остановила Иридесса, которая не сводила взгляда с брюнета и явно не желала оставаться наедине с двумя мужчинами.

Во взгляде племянницы читалась паника перемешенная с злостью. Неожиданный поворот событий выбил из под ее ног опору, и Ири это явно было не по душе. Понятное дело, она их боялась. Два двухметровых шкафа. Но очень красивых!

Суть в чем? Мы-то их при первой встрече очень беззастенчиво использовали и обманули. Опасения Ири мне понятны. Но она словно и не оттого нервничала. Тревогу у нее вызывал именно Сахарок.

— С ним?! — возмущается Ири, уже пугая меня.

— Что? Испугалась, мелочь? — сразу же отреагировал Сахар.

Мелочь… что-то такое я уже слышала!

— Я тебе не мелочь! — зарычала Ири и вздыбилась.

— Тигреныш, — цыкнул брюнет.

Я все меньше понимала, что происходит между этими двумя, а главное, когда успело что-то произойти. Вроде виделись-то один раз. Или нет?

А насчет «тигреныша» поддержу. Ири встала на дыбы, словно котенок, что хочет казаться крупным хищником.

— Так, а ну-ка! Не обижать мне племянницу! Ты что, не знаешь, на что ведьмы в гневе способны? — встала я на защиту Ири.

Сахар лукаво улыбнулся, закатив глаза и вновь цокнув.

— О-о-о, я знаю! — взял слово Итан, больше всех забавляясь ситуацией. — Сахар, лучше не доводи. Эти женщины страшно опасны. И страшно красивы.

Маг подошел ко мне и, не стесняясь никого, притянул за талию, оставив легкий поцелуй на виске.

Так! Не плывем! Тут люди. И я ответа своего не давала вообще-то!

Вот только улыбка сама собой озарила лица, выдавая меня с потрохами. А чего стоили лица этих двоих, что явно понятия не имели, что между мной и Главлисом что-то может быть.

— В общем, вы тут разбирайтесь, а нам пора, — Итан поставил допитую чашку, что все это время была в его свободной руке, на блюдце и потянул меня к выходу.

Но уже возле двери вдруг останавливается.

— Сахар, вымой посуду, будь добр. Не будешь же ты утруждать девушку мыть за нами чашки? — Итан явно издевался над своим другом, а я пыталась подавить рвущийся наружу смех.

Смотрела на ничего не понимающую Ири, которой было как-то не слишком до смеха, но показав ей поддерживающий кулачок и кивнув, мы покинули лавку.

— Рядовой! Вымой посуду! — послышалось сразу же ленивым голосом «сахарного» мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги