Читаем Зверобой. Том 1 полностью

Они молоды и неопытны, поэтому не раскроют никаких секретов, но эта женщина была слишком проницательной. Она явно имела зуб на таких молодых господинов, как я, и учуяла бы любой проступок за километр.


Я был уверен, что она найдет предлог, чтобы держать меня взаперти несколько дней. Ее свирепые взгляды говорили сами за себя. Поэтому мне нужно было найти выход.


— Офицер, они могут заехать в участок позже. Им нужно пойти домой и отдохнуть, — сказал я, не желая втягивать близняшек.


— Нет, здесь замешаны наркотики, поэтому мне нужны их показания, — ответила она, рассматривая содержимое моей сумки. Её инстинкты подсказывали, что этот молодой мастер что-то скрывает.


— Уверяю вас, офицер, это всего лишь ингриденты, которые я нашел внутри Осколка. Они очень дорогие, — сказал я, умоляюще взглянув на ее напарника. — Господин, вы можете нам помочь?


Напарник посмотрел на Риану:


— Он прав, охотники часто тащат всякую траву из Осколков, — сказал он, видимо понимая, что я — влиятельная фигура, и не хотел создавать ненужных проблем.


— Но он подозревается в убийстве, он может знать о… — прошептала она.


— Ты не занимаешься этим делом, ты уже причинила достаточно проблем, — умолял он её. Она не понимала, насколько опасна эта семья, но он понимал.


— Если ты не позволишь мне забрать его, я позвоню своему шефу и заставлю его уволить тебя, — пригрозила она.


Напарнику оставалось только бросить на меня извиняющийся взгляд и отступить.


— Теперь ты пойдешь со мной. Я подозреваю, что ты связан с незаконным оборотом наркотиков. Даже, если ты не замешан в убийстве, — сказала она, повернувшись ко мне и наблюдая за реакцией близняшек позади.


Я знал, что бы я ни сказал, эта безумная девушка все равно возьмет меня с собой, поэтому я поступил как ответственный взрослый человек.


Я взглянул на нее и улыбнулся.


«Когда-нибудь эта идиотка даст себя убить,» — подумал я.


— Хорошо, я весь ваш, госпожа офицер полиции. Но не сожалейте об этом, — заметил я.


— Я не буду, но ты будешь. Как ты смеешь угрожать офицеру полиции, — огрызнулась она.


Она подобрала мой телефон с земли и положила его в пакет для улик. Затем приказала следовать за ней к машине. Она попросила меня сесть на заднее сиденье к близняшкам. Но затем передумала и попросила своего напарника сесть сзади, чтобы я мог сесть спереди рядом с ней.


Похоже она намеревалась допросить нас по отдельности и выяснить все грязные дела. Возможно, ей удастся найти что-то компрометирующее и навсегда запереть меня.


*****


Когда Алина добралась до особняка, охранника у ворот нигде не было. Войдя в главный коридор, она увидела очень толстого лысого мужчину в окружении десяти мужчин в чёрном. Алина интуитивно поняла, что это агенты семьи, и все они были игроками.


Они знали, что он очень жестокий человек.


— Вы слуги молодого господина Виктора? — спросил он, высокомерно сидя с извращённой улыбкой.


— Да. Могу я узнать, кто вы? — спросила Алина, не дрогнув. Похоже, предсказания её молодого хозяина оказались верны. Но она уже прочитала его письмо и знала, что делать.


— Ах, зовите меня господин Инквизитор. Я главный семейный надзиратель здесь, — сказал Инквизитор, слегка поклонившись, пытаясь показаться благородным, но у него получалось выглядеть только как свинья, обнюхивающая землю.


— Молодой господин Артем был помещён под стражу в полиции по распоряжению семьи по подозрению. Следователь будет здесь утром, чтобы ознакомиться с его делом. Мне нужно, чтобы вы пошли со мной, поскольку мне нужно расспросить вас о некоторых вещах, касающихся смерти сотрудника семьи. — Это просто семейный протокол, — сказал он с ухмылкой, облизывая губы, отчего Алина почувствовала, как по спине пробежали мурашки.


— Согласно правилам семьи, слуги не могут быть допрошены без присутствия хозяина, — сказала Алина, вспомнив инструкции своего молодого хозяина.


— Да, но вы не охотник, — сказал Инквизитор с некоторым раздражением. Он не знал, что Артем уже проинструктировал Алину о том, что она должна говорить и делать.


— Я уже охотник, мы только что очистили Осколок. Вы можете проверить, — холодно сказала Алина.


Инквизитор быстро удивлённо взглянул на нее. Он приказал одному из своих людей взять артефакт и проверить ее.


— Чёрт возьми! — закричал Инквизитор, когда увидел, что артефакт покраснел. Он хотел заставить слуг свидетельствовать против Артем. У него было много способов манипулировать маленькими девочками и вытягивать признания. Но он не думал, что они стали охотниками.


— Мне нужно конфисковать ваш багаж. У меня есть команда на обыск всего имущества господина Артема. Как его слуги, всё ваше имущество принадлежит ему, — сказал он с некоторым раздражением, показывая запечатанный пергамент.


Алина нахмурилась. Это был приказ под семейной печатью. Она ничего не могла поделать. Она ничего не сказала и просто бросила свою сумку на землю.


Инквизитор быстро приказал своим людям принести ему рюкзак в надежде обнаружить какие-нибудь трофеи.


В сумке Алина было полно запечатанных коробок и свёртков.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература