Я не знал, кто такой граф Сюнор, но кивнул головой с понимающим видом.
Танцевала Мариам хорошо, я тоже был в ударе, и на нас обращали внимание. Во время танца я успел отпустить пару шуток совсем не фривольного содержания. Щечки Мариам порозовели от танца, шутки мои умели успех, а улыбка так красила ее лицо. После танца мы не спешили расставаться, присев за столиком и продолжая мило беседовать. Я совсем не строил никаких планов относительно Мариам, да и вряд ли мне бы этого удалось.
Поговорив о том, о сем, пошутив над некоторыми присутствующими, мы станцевали еще танец, попробовали вишневого вина, сойдясь во мнении, что оно не очень.
— У Вас замечательная фигурка, Мариам, и напрасно Вы ее прячете. А Ваши глаза как два омута, таких глубоких, что можно утонуть. Нет, нет Мариам, Вы не подумайте ничего дурного, Вы серьезная девушка, просто я имею дурную привычку говорить то, что вижу.-
— И что же Вы еще видите, Артуа? — спросила Мариам, подумав и решив не обижаться.
— Еще я вижу, что Вы умная, ироничная леди, но почему-то не придаете должного значения некоторым вещам, которые помогут раскрыть Вашу натуру и приоткрыть внутренний мир.-
Скажите, а как можно объяснить женщине, что, если недостатки спрятать невозможно, то необходимо открыть достоинства. Что платье безобразное, не подчеркивает фигуру, а делает ее бесформенной. Что ее грудь волнующих размеров и отличной формы надежно спрятана от глаз, а прическа вовсе никуда.
— Вы считаете это важным? -
— Конечно, Мариам, конечно. Это очень важно. Вы очень хорошая, чистая, добрая, но кто же Вам поможет кроме Вас самой? -
— И Вы только ради этого подошли ко мне? -
— А вот здесь Вы ошибаетесь. Честно Вам скажу, у меня были совсем другие планы. Но когда я узнал Вас поближе… Эх, будь Вы хоть чуточку порочной… Да что там теперь говорить — конечно, я покривил душой, но уж слишком печальные глаза у нее были, когда я ее увидел.
Девушка весело рассмеялась:
— Я знаю, что Вы мне все врете, но так хочется Вам поверить. И знаете, а я ведь поверю. Артуа, мне пора возвращаться домой, Вы не проводите меня до кареты? -
— Непременно Мариам. Кстати, у меня к Вам совсем маленькая просьба — я специально придал лицу очень серьезное выражение.
Мариам нахмурилась
— Все, что в моих силах, Артуа. —
— Нет, Вы сразу пообещайте мне выполнить ее — я продолжал держать лицо.
Девушка выглядела растерянной, обещать то, о чем даже не знаешь…
Я сделал вид, что наконец-то решился и сказал ей.
— Обещайте чаще улыбаться. Когда Вы улыбаетесь, как будто солнышко выглядывает из-за туч, так светло становится.-
Улыбка у нее действительно очень славная.
Рука об руку, весело переговариваясь, мы подошли к карете. Возле самой кареты Мариам привстала на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
— Спасибо Вам за все. Я и не помню, когда мне в последний раз довелось так приятно провести вечер.-
Помогая подняться в карету, я успел шепнуть в самое ушко.
— Кстати Мариам, у Вас походка очень волнующая. Особенно, если сзади смотреть — и быстрее захлопнул дверцу.
Смеясь, она погрозила мне пальчиком сквозь стекло кареты.
Возвращаясь, я все думал, ну и какого черта ты лезешь со своими наставлениями к совершенно незнакомым людям? Они прекрасно могут обойтись и без них.
Да, все это так, но слишком уже печальные глаза и такая светлая улыбка были у Мариам. Нельзя в одночасье измениться, следуя словам незнакомца, но иногда такой совет очень помогает, знаю по себе.
Глава 6
Подарок Аманды
Когда я вернулся, объявили очередной тур. Я решительным шагом пересек залу, подошел к Аманде, щелкнул каблуками и произнес.
Леди Аманда, все, что мне нужно для счастья, так это один танец с Вами. Будьте милосердны, не откажите в такой мелочи. —
Аманда сидел в кресле в окружении поклонников своей красоты, и внимала их красноречию. Моего появления она совсем не ожидала, растерянно захлопав пушистыми ресницами. Однако быстро пришла в себя и спросила:
— А где же Ваша партнерша, Мариам? -
— Вот об этом я и хотел поговорить-
— Со мной? — она растерялась еще больше.
— Конечно с Вами. Вряд ли кто еще сможет помочь.-
Заинтригованная Аманда поднялась с кресла. Я завладел ее рукой и повел к танцующим парам.
— И о чем же Вы хотели поговорить, барон? -
— О Вас, конечно же — не ослабевая напора, сказал я. — Леди Аманда, Вы настолько ослепили меня своей красотой, что я совсем потерял голову.-
— Позвольте, но ведь мы собирались поговорить совершенно на другую тему.-
— Это была маленькая военная хитрость. Обходной маневр с целью завладеть Вашим вниманием.-
Мы полностью отдались танцу и, надо признать, что как партнерша Аманда великолепна.
Сразу по окончанию тура, я заявил:
— Аманда, давайте выйдем на воздух, Вы не находите, что здесь несколько душновато — и увлек ее из залы. Я ставил себе целью завлечь Аманду в темный уголок, и, через несколько минут, успешно достиг цели.
В тени раскидистого цветущего куста, благоухающего незнакомым, но приятным запахом, я привлек девушку к себе, крепко обхватив руками ее талию.
— Барон, да что Вы себе позволяете? — изумленно спросила она.