Читаем Звезда сомнительного счастья (СИ) полностью

Мы расположились возле одного ларька и стали споро выкладывать предлагаемый товар на немного замусоленный деревянный прилавок. Судя по всему, прилавок существовал со времени основания самого Мейдстона. И был мыт в последний раз тогда же. Возница и мой теперешний работодатель милостиво мне кивнул на моё предложение заняться его чисткой. Поэтому выдал мне небольшую… лохань, что ли, в которой раньше был редис, и отправил в ту сторону, где был общественный источник воды, представляющий из себя небольшую металлическую колонну с маленьким медным краником, как у самовара. Колодец, в общем. Отстояв небольшую очередь и наполнив свою лохань, я вдоволь насмотрелась на одеяния горожан: женщины, несмотря на достаточно тёплую погоду, носили длинные платья немарких оттенков, с узким корсажем, из-под которого выглядывали рубашки. Платья имели длинный ряд пуговиц на лифе и передник. На голове большая часть женщин имела какой-то чепчик, короче, жуть! Хотя, и мужчины тоже поражали воображение куртками или как это называлось.

Вдоволь насмотревшись, я вернулась с водой и быстро отскребла грязь под одобрительные взгляды окружающих, а после помогла связать товар в красивые пучки.

— Морковь почём торгуешь, рыжая? — поинтересовался прилично одетый горожанин.

— Я шатенка. Светлая! — решила прояснить кое-какие моменты.

— Ну да, а я наш клирик, прист Сайман! — не поверил мне мужик и радостно заржал.

— Вы уж простите девушку, уважаемый! — занервничал мой работодатель — А морковь у нас по одному коину за пучок, уважаемый.

Покупатель иронично хмыкнул, но достал из маленького мешочка, который вынул из-за пазухи, мелкую монетку неизвестного мне достоинства.

Кажется, у меня появился шанс на новую жизнь!

Глава 4

Ноги гудели от того, что приходилось постоянно стоять на них, в голове был шум от криков зазывал и торговок, неустанно нахваливающих свой товар, сама я была на подхвате, поэтому старалась молча складывать понравившиеся покупателям овощи в корзинки. Если мне поначалу было очень интересно, и я внимательно смотрела на подходивших людей, наблюдая за почтенными матронами, придирчиво выбирающими редис и раннюю морковь, молодыми девушками, которые пытались выглядеть более невинными, чем это было на самом деле… то потом я уже не чувствовала ничего, кроме усталости.

Торговля подходила к концу, мы с Варином уселись на лавку и употребили, что Бог послал. А именно — соорудив себе по масштабному бутерброду из порционных ломтиков сыра, куриной грудки в панировки и местных даров в виде маленьких хрустких огурчиков. Запили всё это дело напитком типа кваса, что ли… лагером по-местному.

Поэтому, когда подошла очередная покупательница, я поначалу не придала этому значения.

— Яблок мочёных не осталось ли у вас с прошлого года? — раздалось у меня под ухом, и я подняла глаза.

Молодая рыжеволосая девушка, одетая в какую-то мантию, как в Гарри Поттере, неуловимо похожая на меня, приветливо мне улыбалась.

— Да какое там, леди! — замахал руками мой работодатель — Ещё по весне закончились. Скоро свежий урожай будет.

— И то, ваша правда! — казалось, что девушку мало огорчил отказ, и она стала равнодушно говорить, что ей необходимо приобрести.

Я так же спокойно складывала покупки в корзинку. Наконец, когда она была наполнена до краёв, покупательница расплатилась, не скупясь. По крайней мере, она сняла с пояса маленький бархатный мешочек, которые аборигены использовали в качестве кошелька, вытащила наугад одну монету, минсу, и небрежно подала её крестьянину.

— Уважаемый, вы не будете против того, что ваша помощница поможет и мне тоже? Корзинка тяжела, а я без горничной?

— Ну, что вы! — замахал руками счастливый мужик — Конечно, нет! Тем более что всё уже и продали практически! Иди, девочка, да слушайся леди! Повеселись сегодня вечером, как следует! С Праздником вас, с Благодатью!

Варен счастливо улыбался, украдкой показывая мне большой палец. Ещё бы, такое счастье для деревенской девушки — переть корзинку леди!

Несмотря на то, что я сейчас хотела только вытянуть ноги, молча взяла корзину и поплелась за девушкой, недобро посматривая той в спину. Впрочем, шли мы не так долго. Совсем скоро девица кивнула на стоящую возле какого-то здания карету. На козлах сидел молодой человек, спрыгнувший при нашем появлении. Он вежливо открыл дверцу в карету и встал рядом.

— Спасибо, что помогла мне, твоя помощь была поистине неоценима! — девица тонко улыбнулась мне, снимая капюшон — Думаю, ты даже не представляешь, как ты меня выручила.

Я вежливо кивнула, в очередной раз удивившись нашей некоторой схожести. Нет, не портретной, конечно. Просто один типаж — светлокожая, с красиво уложенными медными локонами и миндалевидным разрезом глаз, она могла бы быть похожа на мою сестру… если бы она у меня когда-нибудь была. Впрочем, всё это лирика. На повестке дня у меня стояло найти себе жильё на эту ночь и определиться с тем, что делать дальше. Поэтому я пробурчала:

— Мне было не трудно! С Благодарением! — и наклонилась для того, чтобы поставить корзинку на пол кареты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы