Читаем Звездный скиталец полностью

…Низкое осеннее небо волочило над скособочившейся церквушкой пузатые серые тучи. Сеял редкий снежок. Из открытых дверей церкви доносилось заунывное разноголосое пение. Умолкло. Надтреснуто бухнул колокол, и через двор к погосту на холме потянулась за гробом жиденькая процессия: разношерстно и бедно одетые мужчины в лаптях, бабенки со строгими иконописными лицами, священник в рясе…

— Кого хороните? — спросил Симмонс у поотставшей бабенки в драном салопе.

— А старосту нашего, раба божия Димитрия, — словоохотливо откликнулась та. — Доброй души мужик был, царствие ему небесное. А уж грамотный!.. Вчерась, сердешный, преставился.

Дальше они слушать не стали.

— Ну что ж, — подвел резюме Симмонс. — Как ни драматично это выглядит со стороны, жаловаться на судьбу Джуме не приходится. Жизнь прожил интересно и с пользой.

— Ты так думаешь?

— Конечно. Сын нищего дехканина, фаэтонщик, бек… Да еще какой бек! Легенды о нем ходят! За бедняков горой, богатым житья не давал. Справедлив, честен. Ханы и те с ним считались. Не случайно Асфандияр не сам его убрал, а с помощью царской охранки. За вольнодумство в Сибирь сослали. В кандалах, по этапу. И там чалдоны его своим признали, старостой выбрали. Так что не сокрушайся, не пропали твои труды даром.

— Ты меня ycпокоил. Вечер воспоминаний подошел к концу?

— Не совсем. Есть еще один тип, которого я хотел бы увидеть напоследок.

— Кто это?

— Саид-кяль.

— Кто?

— Плешивый Сайд.

— Не знаю такого.

— И слава богу. — Симмонс брезгливо передернул плечами. — Личность, прямо скажем, не из приятных.

— Зачем же он тебе нужен?

— Понимаешь, к нему попал мой времятрон. Ну тогда, помнишь, в Хиве.

— Помню.

— Так вот этот сукин сын умудрился включить времятрон.

— И где же ты его намерен искать?

— А шут его знает. — Симмонс потер переносицу. — Его могло куда угодно закинуть.

— В том-то и дело. Если бы хоть век знать. А так ищи иголку в стоге сена.

— Давай все-таки попробуем? Чем черт не шутит.

— Давай.

Это стоило немалых трудов, но они его все-таки отыскали.

Он сидел на корточках, привалившись спиной к гладкой кирпичной стене мавзолея Тюрабек-ханым, — нищий бродяга в рубище, на которое невозможно было смотреть без содрогания. Лохмотья кишели насекомыми, но он не обращал на них внимания, глядя куда-то вдаль пустым, ничего не выражающим взглядом.

Вокруг простирались безлюдные руины огромного города, поросшие кое-где чахлой верблюжьей колючкой. Ярко светило солнце.

— Тринадцатый век, — определил Симмонс. — Ургенч после нашествия Чингисхана.

Девана продолжал тупо пялиться в одну точку изъеденными трахомой глазами.

— Сайд?

Нищий не шелохнулся.

— Хой, Сайд! — Симмонс подобрал с земли хворостинку и пощекотал ею нищего. Тот небрежно отмахнулся, словно отгоняя муху.

— Сайд!! — во весь голос крикнул Симмонс в самое ухо сидящего. Тот медленно повел глазами и, не поворачивая головы, уставился на пришельцев.

— Оставь его, — сказала Эльсинора. — По-моему, он давно спятил.

Неожиданно лицо нищего стало обретать осмысленное выражение. Он выпростал руку из-под лохмотьев, вытянул перед собой раскрытой ладонью вверх:

— Подайте милостыню во имя всевышнего.

Симмонс растерянно взглянул на Эльсинору. Подать было нечего.

— Посмотри на меня, Сайд. Хорошенько посмотри. Узнаешь?

Нищий отрицательно покачал головой.

— Вспомни: Хива, рабы убили Шергазыхааа, ты караулишь ворота.

Какая-то искорка блеснула в глазах нищего и тотчас погасла.

— К тебе подошел купец. Потребовал коня. Дал золотую монету.

— Золото! — оживился нищий. — Помню… Дай золота!..

— Когда купец ушел, ты подобрал с земли часы.

— Часы? — хрипло повторил нищий. — Часы — что?

— Это бесполезно, Эрнст. Пойдем.

— Подожди. — Симмонс достал из кармана времятрон, протянул нищему. — Вот это, помнишь?

Взгляд нищего задержался на серебристой луковице и вдруг опять стал осмысленным. Он поднял перед собой руки, заслонив ими лицо.

— Не надо! Не показывай!

— Куда ты дел эту вещь? — не отставал Симмонс.

— Продал, — прохрипел нищий.

— Кому продал? — Симмонс был неумолим.

— Джалаледдину-туре. За пять теньга. Не надо, не спрашивай больше. Я пойду.

Он торопливо поднялся с земли и заковылял прочь, ступая босыми ногами по кучам битого кирпича и керамики,

— О ком он говорил? — спросила Эльсинора, глядя вслед удаляющемуся Саиду. — Кто такой Джалаледдин?

— Джалаледдин Мангуберды, сын хорезмшаха Мухаммада. Папаша сбежал, бросив страну на разграбление монголам. А сын собрал войско и продолжал борьбу, Хотел бы я знать, пригодился ему времятрон или нет? А в общем, какая разница? С Джалаледдином все ясно: в 1230 году его убьют в Курдистане. Возвращаемся, Люси, Довольно воспоминаний.

Над Аралом вставало солнце. Огнистая дорожка протянулась по морю от самого горизонта до отмели, где они стояли по пояс в воде, взявшись за руки и глядя друг другу в глаза.

— Итак? — спросил он,

— Надеваем парадные костюмы…

— Сжигаем за собой мосты…

— И возвращаемся в двадцать третье столетие. Только жечь, пожалуй, ничего не надо.

— Ты права. — Он оглянулся на алеющий в лучах солнца надувной домик. — Пусть все останется, как есть. Хоть какая-то память о нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги