Читаем Звездный вирис (сборник) полностью

Меньше чем через год он уже стал самым важным человеком в Основании. Почти все предприятия были взяты под контроль, то есть они ему платили за право существовать. Но несколько предприятий он оставил в покое. «Всегда нужно место для маневра», — говорил он обычно.

Я понял, что он имеет в виду, когда полиция начала интересоваться и послала к нам один из своих патрульных шлюпов. Обычно так не делают. Полицейские поддерживают правопорядок там, наверху, и им хватает хлопот, так что бандитское Основание они, как правило, оставляют кипятиться в собственном соку. Как и следовало ожидать, их вторжение вызвало беспорядки, и они ретировались в сильно поврежденной машине, но в чем-либо обвинить Бека не смогли. Он каким-то образом вовлек полицию в разборку с бандой Воклейта, одной из независимых, оставленных им в покое организаций.

За этот год я быстро продвинулся у Бека и стал его заместителем. Не всем из его ближайшего окружения понравился мой быстрый рост, но многие сумели сообразить, что у нас с Беком складываются особые отношения, так что они смирились с такой ситуацией. Только Грейл, та самая мерзкая рожа, которая хотела всадить в меня пулю в заведении Кламера, возненавидел меня всей душой.

Я уже заметил, что честолюбивым устремлениям Бекмата становилось тесно в пределах Основания. После полицейского рейда он велел мне разработать проект шлюпа и приступить к его постройке — шлюпа такого же, как у полиции, только больше и лучше. Бек явно думал, что однажды в будущем ему, может быть, придется встретиться с полицией на равных.

Однажды я зашел к Беку в кабинет и увидел, что он курит и думает. «Садись Клейн, — сказал он. — Нужно кое-что с тобой обсудить».

Он часто прибегал к моей помощи, чтобы отточить собственные мысли. Я взял сигарету из стоявшей на столе коробочки и закурил.

— Ты знаешь, — начал он, — гангстеры ведь не только в Основании. Наверху гангстеры тоже есть.

— Ты имеешь в виду некоторых из правительственных чиновников?

Он махнул рукой.

— И их в том числе, но не только. Там существуют личные интересы, личные империи, как и у нас тут. Только они орудуют, не проливая и капли пота. Потому что основы настоящей власти находятся наверху и принадлежат им.

— Ты понимаешь, о чем я говорю, Клейн, — прибавил он, пристально посмотрев на меня своими черными глазами. — Я говорю о цистернах.

— Естественно, если не поешь, много не наработаешь, — проговорил я негромко.

— Правильно. Думал ли ты когда-нибудь, Клейн, вот над чем. Думал ли ты когда-нибудь над тем, почему в Клиттманне ничего не изменяется? Почему мы все делаем так, как делали и многие поколения до нас?

Его вопрос озадачил меня. Я пожал плечами.

— Вообще-то не думал. А разве все может быть иначе?

— Вот именно, иначе. — Некоторое время он смотрел на дымок, спокойно поднимающийся от кончика сигареты, которую он держал. — Знаешь, прошли столетия, а может быть, и тысяча лет с тех пор, как люди пришли с Земли и поселились на Киллиболе. Когда они пришли, был период расцвета науки и техники. Эпоха великих перемен.

— Я об этом не знал. — Сказать по правде это просто не укладывалось у меня в голове.

— Мало кто об этом знает. Но как только возникли города, ворота, соединяющие с Землей, были закрыты, что-то произошло. Все окаменело, даже наука и техника. И мы оказались в том состоянии, в каком и находимся сегодня — в застое. Систематического знания больше не существует, есть лишь передаваемые из поколения в поколения навыки. У меня есть теория, объясняющая, почему так произошло. Во-первых, самая главная потребность — это потребность в пище. Цистерны — вот та цитадель, которая не подпускает людей к каким-либо изменениям, — тем более что цистерны находятся в руках меньшинства, и все остальные находятся от этого меньшинства в зависимости. Ты не можешь о чем-либо думать, если, придумав, можешь лишиться протеина. Во-вторых, то обстоятельство, что Каллибол — безжизненная планета, заставляет каждый город замыкаться в себе, и это препятствует сообщению между ними. На Земле все было иначе. Там пища была повсюду, и города постоянно сообщались друг с другом. Все, должно быть, было полно деятельности. Может быть, действительно необходимо это сообщение между городами, чтобы было развитие.

— Откуда ты все это знаешь, Бек?

— Я читал книги. — Он взял со стола старинный потрепанный том. — В Основание приходит за дурью один парень. Зовут его Тон, Торчок-Тон. Он очень странный парень. Он знает место, где можно достать все эти старые книги, и приносит их мне, а в обмен получает дурь.

Бек медленно встал и убрал книгу в шкаф.

— Разве не прекрасно, Клейн, освободить людей от рабской зависимости от цистерн?

— Это невозможно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже