Безответная любовь… Источник счастья и непрерывных страданий. Особенно, если избранник влюблен в твою лучшую подругу и на носу свадьба.Как быть? Уступить? Постараться забыть? Продолжать бороться за свое счастье?Если страсть затмевает рассудок, если на любимом сошелся свет клином, а все попытки привлечь к себе внимание оканчиваются крахом, остается еще один способ — страшный, опасный, непредсказуемый — зажечь в полнолуние две свечи и приворожить того, без кого не мыслишь своей жизни. Вот только принесет ли это счастье…
Аркадий Туманян , Константин Константинович Чирков , Надежда Ефремова , Татьяна Александровна Бочарова
Новая поэтическая книжка Аркадия Туманяна представляет собой уникальный диалог двух поэтов, которых разделяют четыреста лет. Продолжая первую строку шекспировского сонета, автор соединяет с тремя строчками восточного стиха – Рубаи, продолжая и переосмысливая извечные вопросы бытия. Из статьи доктора филологических наук,профессора, ведущего научного сотрудника ИМЛИ РАН И.С. Приходько: «Сила и оригинальность поэзии Туманянав том, что его рубаи пронзают неподдельно трагическим чувством жизни. Верность избранной форме, слух поэта к звуку и слову, необходимая мера помогают ему удержать эмоцию, не дать ей перелиться через край, отчего она приобретает лишь больший накал. Только настоящему поэту дано почувствовать то верное соотношение искусства и жизни, которое позволяет претворить личное во всечеловеческое».
Аркадий Туманян
Читатель мой, собрат и собиратель! Предлагаю тебе в собрание ещё одну свою книгу: "Беседы с Франческо Петраркой". Труд этот продолжает мои "Беседы" с О. Хайямом и У. Шекспиром. Полагаю, что тебе знакома моя книга "Две свечи", написанная по всем сонетам Уильяма Шекспира. Мы знаем Франческо Петрарку, как великого поэта итальянского Проторенессанса. Однако, между нами и поэтом незримо стоит ещё один человек – переводчик. И это – несравненный Евгений Михайлович Солонович. Именно по его переложениям Фр. Петрарки и родилась эта книга "Бесед" в форме рубаи, которая и предлагается твоему вниманию. Читай, ругай, хвали, если задело, или за дело, мой благосклонный Читатель. Твой Аркадий Туманян.
Читатель мой, сомысленник, собрат! Предлагаю тебе в собрание ещё одну свою книгу "…ОЖИВШИЕ ЧЕРТЫ "по трём сонетам Фр. Петрарки. Сонет – твёрдая форма. В нём всегда четырнадцать строк. Здесь каждая из них – начало рубаи. Я не нашёл в трудах учёных мужей названия этой архитектонической формы и условно называю её венком рубаи. Таким образом, на три сонета Фр. Петрарки я написал три венка по четырнадцать рубаи в каждом. В них обращённость к внутреннему миру человека, его страстям, слабостям и… величию. Я низко кланяюсь гению Фр. Петрарки и несравненному таланту переводчика Евгения Солоновича. Читай, хвали, если задело; ругай, если за дело, мой благосклонный Читатель. Твой Аркадий Туманян.